Understand spoken Dutch

Dutch-English Dictionary - M

0 (1) 1 (9) 2 (3) A (716) B (1128) C (201) D (3953) E (1475) F (203) G (923) H (2247) I (1323) J (285) K (771) L (466) M (719) N (392) O (809) P (525) Q (2) R (393) S (1105) T (1089) U (194) V (1264) W (1134) X (3) Y (88) Z (929)
Dutch Recording English Learn
maar
but
maar - daar ging het lichtje uit, de kachel verdween, zij hield slechts een klein stompje van het afgebrande lucifertje in de hand.
but - the light already went out, the stove disappeared and all that was left, was the remains of a half-burnt match in her hand.
Maar al de nood en de ellende, welke het eendje in die strenge winter moest doorstaan, te vertellen, zou te akelig zijn.
But to tell all the distress and misery the duckling had to endure in that harsh winter would be too dire.
Maar als je erop staat om het jezelf gemakkelijk te maken, zal het leven heel moeilijk voor je zijn.
But if you insist upon being easy on yourself, life is going to be very hard on you.
maar blijkbaar leefden ze verkeerd
but apparently they lived wrongly
maar daaraan dacht zij niet
but she didn’t think about that
Maar dat doet er niet toe!
But that doesn’t matter!
maar dat kan ons niet schelen
but we don’t care
Maar dat zit hem niet dwars.
But that doesn’t bother him one bit.
maar de Hollanders schiepen Holland
but the Dutch created Holland
Maar de krant benadrukt dat het niet zal volstaan om de vooropgestelde klimaatdoelstellingen te halen.
But the newspaper stressed that it will not be sufficient to meet the stated climate goals.
Maar er is geen huis met je te houden, en het is alles behalve plezierig, met jou om te gaan
But you are uncontrollable, and it is anything but enjoyable to spend time with you
maar er kwamen geen eieren
but no eggs came
Maar het arme eendje, dat het laatst uit het ei gekomen was en er zo lelijk uitzag, werd gebeten, gestoten en voor de gek gehouden, en dat zowel door de eenden als door de kippen.
But the poor duckling that had hatched last and looked so ugly was bitten, bumped and fooled by both the ducks and the chickens.
maar het eendje dacht, dat zij hem kwaad wilden doen en vloog in zijn angst juist in het melkvat, zodat de melk overal in de kamer rondspatte
but the duckling thought they would harm him; and in his fear he flew into the milk pail, so the milk was splashed all over the room
maar het is waar ik geboren ben
but it is where I was born
maar het maakt me wat melancholiek
but it makes me rather melancholic
Maar hun plannetje mislukte faliekant.
But their plan failed utterly.
Maar ik vrees dat er toch altijd mensen tussen de mazen van het net glippen.
But I fear that there will always be people who will slip through the net.
Maar in den hoek
But in the corner (paragraph)
Maar in den hoek, tegen den muur aangeleund, zat in de koude morgenstond het arme meisje met rode wangen en met een glimlach om de lippen
But in the corner, sat in the dawn of the morning whilst leaning against the wall; the poor little girl, with pale cheeks and smiling mouth
maar liefst
no less
Maar liefst één op de drie Belgische verenigingen kampt momenteel met financiële problemen.
As many as one in three Belgian clubs is currently facing financial problems.
Maar lieve hemel!
But good heavens!
maar met iedere nacht werd het gat, waarin het zwom, al kleiner en kleiner
but with every night, the space on which he swam became smaller and smaller
Maar nu werd zij nog kouder, en naar huis durfde zij niet.
But now she became colder, but she didn't dare to go home.
maar toch liep het er hoog mee, zoals het nog nooit ergens mee gedaan had
but he felt something towards them as he had never felt for anything else
maar van een zwaan
but of a swan
maar wat hielp dat?
but how did it help?
Maar wat zag het nu in het heldere water?
But what did it see now in the clear water?
maar weinig ethische vormen van beleggen
but few ethical forms of investment
maar ze zei niets
but she said nothing
Maar ze zei niets, ging naar de slaapkamer, lichtte alle bedden op en legde een erwt op de onderlagen van het ledekant neer; daarop nam zij twintig matrassen en legde deze op de erwt, en toen nog twintig donzen bedden op de matrassen.
But she said nothing, went to the bedroom, lifted up all the bedding up, and laid down a pea on the bed base; then she took twenty mattresses and laid them on the pea, and then twenty more feather-down quilts on the mattresses.
maar zij had een slecht gezicht, en daarom dacht zij, dat het eendje een vette eend was, die verdwaald was geraakt
but she had poor eyesight, and therefore she thought, that this duckling must be a fat duck, who had got lost
Maar zij zullen mij doden, omdat ik, die zo lelijk ben, mij in hun nabijheid durf wagen
But they will kill me, because I, who am so ugly, dare to approach them
maart
March