Understand spoken Thai

Recent Additions

Recording English Thai Time ago created Learn
you (informal, for talking with male friends) นาย 5 years 10 months ago
For example, my name is Gun. อย่างเช่น เราชื่อกันต์ 5 years 10 months ago
Gun (boy’s name) กันต์ 5 years 10 months ago
For example, my name is Jay. เช่น เราชื่อเจ 5 years 10 months ago
Jay (boy’s name) เจ 5 years 10 months ago
sometimes, if we talk to a friend who is not very close ในบางครั้งถ้าเกิดเราคุยกับเพื่อนที่ยังไม่สนิทมาก 5 years 10 months ago
What is your name? (informal) แล้วเธอชื่ออะไรเหรอ? 5 years 10 months ago
What is your name? (female speaker) แล้วพี่ชื่ออะไรคะ? 5 years 10 months ago
She maybe would use the cute female form of the word “I”. เขาอาจจะแทนตัวเองว่า หนู นะครับ 5 years 10 months ago
if the woman we are talking to is younger than us ถ้าเกิดว่าผู้หญิงคนที่เราคุยด้วย เขาอายุน้อยกว่า 5 years 10 months ago
Are you following your class? พี่ตามทันหรือเปล่าเนี่ย? 5 years 10 months ago
How was your school recently? ช่วงนี้เขาเรียนกันไปถึงไหนแล้ว? 5 years 10 months ago
How are you doing? แล้วเป็นไงบ้าง? 5 years 10 months ago
I don’t have much time to come to see you. พี่ไม่ค่อยมีเวลาเข้ามาหาเลยอะ 5 years 10 months ago
in time; on time ทัน 5 years 10 months ago
The work at my company is very busy. งานยุ่งมากที่บริษัท 5 years 10 months ago
But I have a lot of work during this period. แต่ว่าช่วงนี้พี่งานเยอะมากเลย 5 years 10 months ago
He might answer that I’m fine. เขาอาจจะตอบว่า พี่ก็สบายดีนะ 5 years 10 months ago
And they are also a Buddhist country like Thailand. แล้วเขาก็เป็นประเทศเมืองพุทธเหมือนกับเรา 5 years 10 months ago
country (informal form) บ้าน 5 years 10 months ago
our (short form) เรา 5 years 10 months ago
I (informal, for talking with friends) เรา 5 years 10 months ago
I (informal, when the speaker is older) พี่ 5 years 10 months ago
Nueng (girl’s name) หนึ่ง 5 years 10 months ago
For example, Miss Nueng...how are you? อย่างเช่น คุณหนึ่ง..เป็นไงบ้างครับ สบายดีไหม? 5 years 10 months ago
You may be using the polite form of the word “you”. อาจใช้คำว่า คุณ ก็ได้นะครับ 5 years 10 months ago
Or er... the same working level. หรือว่า เอ่อ..ระดับการทำงานรุ่นเดียวกัน 5 years 10 months ago
if being a person of the same level and of the same age ถ้าเกิดเป็นคนในระดับเดียวกัน คือวัยเดียวกัน 5 years 10 months ago
period of life; age วัย 5 years 10 months ago
Is your work fun? สนุกไหมงาน? 5 years 10 months ago
You... I have heard that you are working now. แก..ช่วงนี้ได้ข่าวว่าทำงานนี่นา 5 years 10 months ago
word added to the end of a sentence to emphasize it นา 5 years 10 months ago
per; each ละ 5 years 10 months ago
He might answer me “Hey... I’m fine, and you?” เขาอาจจะตอบผมว่า เอ้อ!..พี่ก็สบายดีนะ แล้วแกเป็นไงบ้างล่ะ? 5 years 10 months ago
How are you? (to someone older) พี่สบายดีปะ? 5 years 10 months ago
For example, Hey!... How are you, Jib? อย่างเช่น อ้าว!..เป็นไงพี่จิ๊บ? 5 years 10 months ago
For example, my name... my name is Jib. เช่น หนูชื่อ..หนูชื่อจิ๊บค่ะ 5 years 10 months ago
Jib (girl’s name) จิ๊บ 5 years 10 months ago
hey อ้าว 5 years 10 months ago
What’s up? เป็นไง 5 years 10 months ago