ไม่ได้เจอกันนานเลย
Literal Breakdown
| Recording | English | Thai | Learn |
|---|---|---|---|
| no | ไม่ | ||
| can; to be able to | ได้ | ||
| to meet; to find (informal) | เจอ | ||
| word added to the end of a verb in the event that there are two or more people | กัน | ||
| long time | นาน | ||
| really | เลย |
Summary
The Thai translation for “We haven’t seen each other for a long time.” is ไม่ได้เจอกันนานเลย. The Thai, ไม่ได้เจอกันนานเลย, can be broken down into 6 parts:"no" (ไม่), "can; to be able to" (ได้), "to meet; to find (informal)" (เจอ), "word added to the end of a verb in the event that there are two or more people" (กัน), "long time" (นาน) and "really" (เลย).Examples of "We haven’t seen each other for a long time." in use
There is 1 example of the Thai word for "We haven’t seen each other for a long time." being used:| Recording | English | Thai | Learn |
|---|---|---|---|
| Being polite 1 (Dialogue) | ความสุภาพ 1 (บทสนทนา) |
Practice Lesson
Acknowledgements
Audio source
https://www.aakanee.com/thai-recordings.html
Audio licence
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/