เราจะเรียกเขาว่าพี่นะครับ
Literal Breakdown
Summary
The Thai translation for “We will address them using the impolite form of the word “you”. (male polite form)” is เราจะเรียกเขาว่าพี่นะครับ. The Thai, เราจะเรียกเขาว่าพี่นะครับ, can be broken down into 8 parts:"we; us" (เรา), "will; shall" (จะ), "to be called" (เรียก), "he; she" (เขา), "as; that" (ว่า), "you (for people older than speaker)" (พี่), "word added to the end of a sentence to soften it" (นะ) and "polite particle for male speakers" (ครับ).Examples of "We will address them using the impolite form of the word “you”." in use
There is 1 example of the Thai word for "We will address them using the impolite form of the word “you”." being used:Recording | English | Thai | Learn |
---|---|---|---|
Being polite 1 (Dialogue) | ความสุภาพ 1 (บทสนทนา) |
Practice Lesson
Lesson
Lesson words
Acknowledgements
Audio source
Audio licence