Understand spoken Thai

Recent Additions

Recording English Thai Time ago created Learn
age; generation รุ่น 5 years 5 months ago
rarely; hardly ever ไม่ค่อย 5 years 5 months ago
We don’t use the impolite form of “you” or “I” with a friend of opposite sex. เราไม่ใช้ มึง กู กับเพื่อนต่างเพศนะครับ 5 years 5 months ago
friend of the opposite sex เพื่อนต่างเพศ 5 years 5 months ago
sex; gender เพศ 5 years 5 months ago
rude; impolite หยาบ 5 years 5 months ago
Because women are the gentle sex. เพราะว่าผู้หญิงเป็นเพศที่อ่อนโยน 5 years 5 months ago
The impolite forms of “you” and “I” are simply rude. คำว่า มึง กู มันหยาบไปไง 5 years 5 months ago
This I don’t recommend to use. อันนี้ผมไม่แนะนำให้ใช้นะครับ 5 years 5 months ago
It must be a friend of the same age. ต้องเป็นเพื่อนรุ่นเดียวกัน 5 years 5 months ago
That is not with distant friends. คือไม่ใช่ว่าเป็นเพื่อนห่างๆ 5 years 5 months ago
so far away ห่างๆ 5 years 5 months ago
away from ห่าง 5 years 5 months ago
But to use the impolite form of the words “you” or “I” you must have a really close friendship with the people. แต่ว่าคำว่า มึง กู นี้ต้องใช้กับคนที่สนิทจริงๆ นะครับ 5 years 5 months ago
Something like this. (male polite form) อะไรอย่างงี้นะครับ 5 years 5 months ago
something like this อะไรอย่างงี้นะ 5 years 5 months ago
I’m hungry. (impolite form) กูหิวแล้ว 5 years 5 months ago
Happy New Year สุขสันต์วันปีใหม่ 5 years 5 months ago
new year ปีใหม่ 5 years 5 months ago
Merry Christmas! สุขสันต์วันคริสต์มาส 5 years 5 months ago
Shall we go to eat? ไปกินข้าวปะ 5 years 5 months ago
Yeah, I am going too. (impolite form) เออ กูไปด้วย 5 years 5 months ago
yeah เออ 5 years 5 months ago
Where are you going? (male impolite form) มึงจะไปไหนอะ? 5 years 5 months ago
such as; for example (long form) ตัวอย่างเช่น 5 years 5 months ago
example อย่าง 5 years 5 months ago
example; instance ตัวอย่าง 5 years 5 months ago
I will address my friends using the impolite form of “you”. ผมก็จะเรียกเพื่อนว่ามึง 5 years 5 months ago
When I talk to my friends. เวลาที่ผมคุยกับเพื่อนเนี่ย 5 years 5 months ago
such as; for example อย่างเช่น 5 years 5 months ago
I (impolite form) กู 5 years 5 months ago
you (impolite form) มึง 5 years 5 months ago
Instead of us saying I and you, we will change to informal words for “you” or “I”. แทนที่จะพูดว่าผมและก็คุณอย่างงี้ เราก็จะเปลี่ยนเป็นมึงหรือว่ากู 5 years 5 months ago
So we use various pronouns. ดังนั้นสรรพนามบางตัวที่ใช้ 5 years 5 months ago
pronoun สรรพนาม 5 years 5 months ago
Friends who are close to each other. เพื่อนที่สนิทกัน 5 years 5 months ago
to be intimate; to be close to สนิท 5 years 5 months ago
That is, when we are close to our friends. คือ..เราสนิทกับเพื่อน 5 years 5 months ago
word added to the end a negative statement to make it gentler หรอก 5 years 5 months ago
very polite สุภาพๆ 5 years 5 months ago