Understand spoken Thai

"aakanee.com recordings" Practice Thai lesson

Recording English Thai Status
On that day we sat with our family and my dad drank beer and watched the sea view. There is the sea breeze blowing.

ในวันนั้นเนี่ย คือเรานั่งกันเป็นครอบครัว แล้วก็พ่อผมก็ดื่มเบียร์ ชมบรรยากาศทะเล มีลมทะเลพัด

Shall we go to eat?

ไปกินข้าวปะ

How are you? (to someone older)

พี่สบายดีปะ?

I was hurt and tortured.

ผมเจ็บ ทรมาน

For example, my name... my name is Jib.

เช่น หนูชื่อ..หนูชื่อจิ๊บค่ะ

That is I didn’t see the sign. Can you imagine it?

คือผมไม่เห็นป้ายนึกออกปะ

We felt in a bad mood.

เรา..เรารู้สึกเสียอารมณ์มาก

He might answer that I’m fine.

เขาอาจจะตอบว่า พี่ก็สบายดีนะ

So we had to sit and wait again.

เราก็เลยต้องมานั่งรอกันใหม่

She maybe would use the cute female form of the word “I”.

เขาอาจจะแทนตัวเองว่า หนู นะครับ

But I have a lot of work during this period.

แต่ว่าช่วงนี้พี่งานเยอะมากเลย

We may be use the informal form of the word “I”.

เราอาจจะแทนตัวเองว่า เรา นะครับ

My father too, my father was also bleeding.

พ่อผมก็เป็นนะ พ่อผมก็เลือดไหลเหมือนกัน

So if you go there then don’t do it.

ดังนั้นถ้าใครไปอย่าไปทำนะครับ

But that’s fine, it was great fun.

แต่ก็ไม่เป็นไรครับสนุกดี

That is, we will change from using the word “you” (for older people) to the word “you” (for younger people).

คือเราจะปรับจากคำว่า พี่ เป็นคำว่า น้อง

um...the old city of Ayutthaya is massive.

เอ่อ.. เมืองเก่าที่อยุธยาก็ใหญ่โต

such as Cambodia or Laos, Myanmar

อย่างเช่น กัมพูชาหรือว่าลาว พม่านะคะ

We will look at their country as a backward country.

เราจะมองเขาเป็นประเทศที่ล้าหลังนะคะ

That night, we ate at about 1 a.m.

อาหารที่เรากินในคืนนั้นประมาณตีหนึ่งแล้ว