ไปกินข้าวปะ
Literal Breakdown
Recording | English | Thai | Learn |
---|---|---|---|
Recording |
Englishto go | Thaiไป | Learn |
Recording |
Englishto eat | Thaiกิน | Learn |
Recording |
Englishfood (informal) | Thaiข้าว | Learn |
Recording |
Englishor not? (short form) | Thaiปะ | Learn |
Summary
The Thai translation for “Shall we go to eat?” is ไปกินข้าวปะ. The Thai, ไปกินข้าวปะ, can be broken down into 4 parts:"to go" (ไป), "to eat" (กิน), "food (informal)" (ข้าว) and "or not? (short form)" (ปะ).See also
Recording | English | Thai | Learn |
---|---|---|---|
Recording |
EnglishShall we go to eat? (male polite form) | Thaiไปกินข้าวไหมครับ | Learn |
Examples of "Shall we go to eat?" in use
There is 1 example of the Thai word for "Shall we go to eat?" being used:Recording | English | Thai | Learn |
---|---|---|---|
Recording |
EnglishBeing polite 1 (Dialogue) | Thaiความสุภาพ 1 (บทสนทนา) | Learn |
Practice Lesson
Lesson

Lesson words
Lesson phrases
Acknowledgements
Audio source
https://www.aakanee.com/thai-recordings.html
Audio licence
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/