ผมก็จะเรียกเพื่อนว่ามึง
Literal Breakdown
Recording | English | Thai | Learn |
---|---|---|---|
I (male speaker) | ผม |
||
also; well... | ก็ |
||
will; shall | จะ |
||
to be called | เรียก |
||
friend | เพื่อน |
||
as; that | ว่า |
||
you (impolite form) | มึง |
Summary
The Thai translation for “I will address my friends using the impolite form of “you”.” is ผมก็จะเรียกเพื่อนว่ามึง. The Thai, ผมก็จะเรียกเพื่อนว่ามึง, can be broken down into 7 parts:"I (male speaker)" (ผม), "also; well..." (ก็), "will; shall" (จะ), "to be called" (เรียก), "friend" (เพื่อน), "as; that" (ว่า) and "you (impolite form)" (มึง).Examples of "I will address my friends using the impolite form of “you”." in use
There is 1 example of the Thai word for "I will address my friends using the impolite form of “you”." being used:Recording | English | Thai | Learn |
---|---|---|---|
Being polite 1 (Dialogue) | ความสุภาพ 1 (บทสนทนา) |
Practice Lesson
Acknowledgements
Audio source
Audio licence