Understand spoken Thai

"We don’t use the impolite form of “you” or “I” with a friend of opposite sex." in Thai

เราไม่ใช้ มึง กู กับเพื่อนต่างเพศนะครับ

Unstarted

Literal Breakdown

Summary

The Thai translation for “We don’t use the impolite form of “you” or “I” with a friend of opposite sex.” is เราไม่ใช้ มึง กู กับเพื่อนต่างเพศนะครับ. The Thai, เราไม่ใช้ มึง กู กับเพื่อนต่างเพศนะครับ, can be broken down into 9 parts:"we; us" (เรา), "no; not" (ไม่), "to use" (ใช้), "you (impolite form)" (มึง), "I (impolite form)" (กู), "with" (กับ), "friend of the opposite sex" (เพื่อนต่างเพศ), "word added to the end of a sentence to soften it" (นะ) and "polite particle for male speakers" (ครับ).

Examples of "We don’t use the impolite form of “you” or “I” with a friend of opposite sex." in use

There is 1 example of the Thai word for "We don’t use the impolite form of “you” or “I” with a friend of opposite sex." being used:

Practice Lesson

Themed Courses

Part of Speech Courses

Acknowledgements

Audio