Understand spoken Dutch

"himself" Practice Dutch lesson

Recording English Dutch Status
and the duckling sat in a corner, feeling very low spirited en het eendje zat in de hoek en voelde zich diep ongelukkig
Now it felt quite ashamed, and hid his head under his wings. Nu gevoelde het zich geheel beschaamd en stak zijn kop onder zijn vleugels
He now felt so glad at all the suffering and hardships which he had undergone. Het gevoelde zich nu verheugd over al de nood en de ontberingen, die het doorgestaan had.
Also in our country, especially the coastal municipalities braced themselves last night and today. Ook in ons land zetten vooral de kustgemeenten zich de voorbije nacht en vandaag schrap.
Even the elder tree bent down its bows into the water, and the sun shone warm and lovely! Zelfs de vlierboom boog zich met zijn takken tot hem in het water neer, en de zon scheen warm en liefelijk!
“What kind are you?” they asked, and the duckling turned in all directions and greeted them the best way he could. “Wat ben jij er voor één?” vroegen zij, en het eendje wendde zich naar alle kanten en groette zo goed het kon.
“It stretches far beyond the other side of the trees, until the pastor’s garden; but I have never been there.” “Die strekt zich nog ver aan de andere kant van het geboomte uit, tot aan de tuin van de pastoor; maar daar ben ik nog nooit geweest.”
“No, it’s not a turkey,” thought the old duck; “Look how strong he hits his legs and how straight he knows how to keep himself!” “Nee, het is geen kalkoen,” dacht de oude eend; “kijk eens, hoe ferm hij met zijn poten slaat en hoe recht hij zich weet te houden!”
In a corner formed by two houses, one of which protruded a little more than the other, she squatted down. In een hoek, die gevormd werd door twee huizen, waarvan het ene een weinig meer dan het andere vooruitsprong, zette zij zich op haar hurken neer.
A chirp was heard, and all the animals of the eggs came alive and stuck their heads out of the egg shells. Een gepiep deed zich horen, en al de dooren van de eieren waren levend geworden en staken de kopjes uit de schalen.
and before he well knew how it had happened, he found himself in a large garden, in which fragrant elders bent their long green branches down to the water en voordat het beest het recht wist, bevond het zich in een grote tuin, waarin de vlierbomen geurden en hun lange, groene takken tot in het water neerbogen
they had only the roof to cover them, through which the wind was howling, although the largest holes had been plugged with straw and rags. boven zich hadden zij slechts het dak, waardoor de wind heenfloot, al mochten de grootste reten ook met stro en lompen dichtgestopt zijn.
to get annoyed by zich ergeren aan
to interfere with zich bemoeien met
to subscribe to zich abonneren op
he felt behind him hij tastte achter zich
A single match would do her good, if she would dare to take one from a box, strike it against the wall to warm her fingers. Één enkel lucifertje zou haar wel goed doen, als zij er maar één uit een doosje durfde nemen, dit tegen den muur afstrijken en zich de vingers daaraan warmen.
Tom showered and shaved. Tom douchte en schoor zich.
He bent forward eagerly. Hij boog zich gretig voorover.
He felt worse than ever. Hij voelde zich rotter dan ooit.