Understand spoken Dutch

"“It stretches far beyond the other side of the trees, until the pastor’s garden; but I have never been there.”" in Dutch

“Die strekt zich nog ver aan de andere kant van het geboomte uit, tot aan de tuin van de pastoor; maar daar ben ik nog nooit geweest.”

Unstarted

Literal Breakdown

Summary

The Dutch translation for ““It stretches far beyond the other side of the trees, until the pastor’s garden; but I have never been there.”” is “Die strekt zich nog ver aan de andere kant van het geboomte uit, tot aan de tuin van de pastoor; maar daar ben ik nog nooit geweest.”. The Dutch, “Die strekt zich nog ver aan de andere kant van het geboomte uit, tot aan de tuin van de pastoor; maar daar ben ik nog nooit geweest.”, can be broken down into 27 parts:"that (conjunction)" (die), "stretches" (strekt), "himself; herself; itself" (zich), "still; yet" (nog), "far" (ver), "to (direction)" (aan), "the" (de), "other (long form)" (andere), "side" (kant), "of" (van), "the (neutral)" (het), "trees (1)" (geboomte), "out" (uit), "until; to" (tot), "to (direction)" (aan), "the" (de), "garden" (tuin), "of" (van), "the" (de), "pastor" (pastoor), "but" (maar), "there (place)" (daar), "am (1st person singular)" (ben), "I" (ik), "still; yet" (nog), "never" (nooit) and "been" (geweest).

Examples of "“It stretches far beyond the other side of the trees, until the pastor’s garden; but I have never been there.”" in use

There is 1 example of the Dutch word for "“It stretches far beyond the other side of the trees, until the pastor’s garden; but I have never been there.”" being used:

Practice Lesson

Themed Courses

Part of Speech Courses

Acknowledgements