Skip to main content
Understand spoken Thai
Search
User account menu
Show — User account menu
Hide — User account menu
Log in
Understand spoken Thai
Main navigation
Show — Main navigation
Hide — Main navigation
Home
Online Lessons
Dictionary
FAQ
Donate
Blog
Testimonials
Contact
Search
Breadcrumb
Home
Online Lessons
"aakanee.com recordings" Practice Lesson
"aakanee.com recordings" Practice Thai lesson
Primary tabs
Summary
Quiz
Content
Secondary tabs
All
Words
Phrases
Learn
Recording
English
Thai
Status
Recording
English
Me and my family plan to go to Ko Chang in Trad.
Thai
ผมและครอบครัววางแผนกันจะไปเที่ยวเกาะช้างอยู่ที่จังหวัดตราด
Status
Recording
English
We normally expect to stay in the hotels near the beach but with a lot of people, those hotels were fully booked.
Thai
คือปกติเราคาดหวังจะได้โรงแรมอยู่ติดกับชายหาดแต่ว่าคนมันเยอะจองเต็มหมดแล้ว
Status
Recording
English
I understand that it’s a high season but it’s too much until we don’t have any hotel to stay.
Thai
คือเข้าใจว่าเป็นช่วงไฮซีซั่น แต่ว่ามันเยอะมาก ๆ เลย จนเราไม่มีโรงแรมที่จะพัก
Status
Recording
English
We lost this land, losing Cambodia’s territory to France.
Thai
เราเสียดินแดนตรงนี้นะคะ ในส่วนของประเทศกัมพูชาเนี่ย ให้กับประเทศฝรั่งเศสนะคะ
Status
Recording
English
But the strange thing is that the area where I am sitting is an area that has only shells. Can you imagine it.
Thai
แต่ว่าที่แปลกก็คือ ไอ้ที่ที่ผมนั่งอยู่เนี่ย มันเป็นจุดที่มีแต่เปลือกหอยนึกออกไหมครับ
Status
Recording
English
But I ordered the grilled seafood, the grilled seafood are everything including seafood, such as shrimp crabs clams and squid. Bring it to the full table.
Thai
แต่ที่ผมสั่งก็คือ เป็นทะเลเผา ทะเลเผาก็คือรวมทุกอย่างที่เป็นของทะเล เช่น กุ้ง ปู หอย อะไรอย่างงี้นะครับ ปลาหมึก อะใช่..ปลาหมึก เอามาเต็มโต๊ะเลย
Status
Recording
English
The first is the language.
Thai
อันแรกก็คือ ภาษา
Status
Recording
English
such as; for example
(long form)
Thai
ตัวอย่างเช่น
Status
Recording
English
That it is very rude too.
Thai
คือมันหยาบมากด้วย
Status
Recording
English
And I was very unlucky.
Thai
แล้วผมโชคร้ายมาก
Status
Recording
English
The impolite forms of “you” and “I” are simply rude.
Thai
คำว่า มึง กู มันหยาบไปไง
Status
Recording
English
We had to walk two kilometres back to the hotel.
Thai
ต้องเดินกลับโรงแรมสองกิโลอะ
Status
Recording
English
therefore, when we see monks in Cambodia
Thai
เพราะฉะนั้นเวลาไปประเทศกัมพูชาก็จะเห็นพระนะคะ
Status
Recording
English
That night, we ate at about 1 a.m.
Thai
อาหารที่เรากินในคืนนั้นประมาณตีหนึ่งแล้ว
Status
Recording
English
In fact, we kept queuing up until we reached it.
Thai
คือจริงๆเราต่อคิวไปเรื่อยๆจนจะถึงแล้วนะ
Status
Recording
English
Today I will tell about my experience of going to Ko Chang.
Thai
วันนี้ผมจะเล่าเรื่องประสบการณ์การไปเที่ยวเกาะช้างนะครับ
Status
Recording
English
Next, an example of a polite form when we talk to people who are older than us.
Thai
ต่อไปเป็นตัวอย่างที่สุภาพเวลาเราคุยกับคนที่อายุมากกว่าเรา
Status
Recording
English
Instead of us saying I and you, we will change to informal words for “you” or “I”.
Thai
แทนที่จะพูดว่าผมและก็คุณอย่างงี้ เราก็จะเปลี่ยนเป็นมึงหรือว่ากู
Status
Recording
English
So we had to walk to the beach which was very far away and I was too lazy to walk.
Thai
เราก็เลยต้องเดินเท้าเข้าไปที่ชายหาดซึ่งไกลมาก แล้วผมก็ขี้เกียจเดินมากเลย
Status
Recording
English
The area where I was had coarse sand, coarse gravel and shells.
Thai
ส่วนที่ผมอยู่เนี่ย มันเป็นทรายหยาบ กรวดหยาบ แล้วก็เปลือกหอย
Status
Pagination
First page
« First
Previous page
‹ Previous
…
Page
4
Page
5
Page
6
Page
7
Current page
8
Page
9
Page
10
Page
11
Page
12
…
Next page
Next ›
Last page
Last »