ผมและครอบครัววางแผนกันจะไปเที่ยวเกาะช้างอยู่ที่จังหวัดตราด
Literal Breakdown
Summary
The Thai translation for “Me and my family plan to go to Ko Chang in Trad.” is ผมและครอบครัววางแผนกันจะไปเที่ยวเกาะช้างอยู่ที่จังหวัดตราด. The Thai, ผมและครอบครัววางแผนกันจะไปเที่ยวเกาะช้างอยู่ที่จังหวัดตราด, can be broken down into 13 parts:"I (male speaker)" (ผม), "and" (และ), "family" (ครอบครัว), "to put together a plan" (วางแผน), "word added to the end of a verb in the event that there are two or more people" (กัน), "will; shall" (จะ), "to go" (ไป), "trip; to visit (a place)" (เที่ยว), "Ko Chang (island, long form)" (เกาะช้าง), "is located at; to live at" (อยู่), "place; area" (ที่), "province" (จังหวัด) and "Trad (city in the east of Thailand)" (ตราด).Examples of "Me and my family plan to go to Ko Chang in Trad." in use
There is 1 example of the Thai word for "Me and my family plan to go to Ko Chang in Trad." being used:Recording | English | Thai | Learn |
---|---|---|---|
Beach 2 (Dialogue) | ชายหาดสอง (บทสนทนา) |
Practice Lesson
Lesson words
Acknowledgements
Audio source
Audio licence