Skip to main content
Understand spoken Thai
Search
User account menu
Show — User account menu
Hide — User account menu
Log in
Understand spoken Thai
Main navigation
Show — Main navigation
Hide — Main navigation
Home
Online Lessons
Dictionary
FAQ
Donate
Blog
Testimonials
Contact
Search
Breadcrumb
Home
Online Lessons
"word added to the end of a sentence to soften it" Practice Lesson
"word added to the end of a sentence to soften it" Practice Thai lesson
Primary tabs
Summary
Quiz
Content
Secondary tabs
All
Words
Phrases
Learn
Recording
English
Thai
Status
Recording
English
Remember to take ties, belts and coats.
Thai
อย่าลืมเน็กไทเข็มขัดและเสื้อนอกนะ
Status
Recording
English
In fact, we kept queuing up until we reached it.
Thai
คือจริงๆเราต่อคิวไปเรื่อยๆจนจะถึงแล้วนะ
Status
Recording
English
Today I will tell about my experience of going to Ko Chang.
Thai
วันนี้ผมจะเล่าเรื่องประสบการณ์การไปเที่ยวเกาะช้างนะครับ
Status
Recording
English
He might answer that I’m fine.
Thai
เขาอาจจะตอบว่า พี่ก็สบายดีนะ
Status
Recording
English
She maybe would use the cute female form of the word “I”.
Thai
เขาอาจจะแทนตัวเองว่า หนู นะครับ
Status
Recording
English
We may be use the informal form of the word “I”.
Thai
เราอาจจะแทนตัวเองว่า เรา นะครับ
Status
Recording
English
My father too, my father was also bleeding.
Thai
พ่อผมก็เป็นนะ พ่อผมก็เลือดไหลเหมือนกัน
Status
Recording
English
So if you go there then don’t do it.
Thai
ดังนั้นถ้าใครไปอย่าไปทำนะครับ
Status
Recording
English
Don’t forget to take pyjamas and t-shirts.
Thai
อย่าลืมชุดนอนและเสื้อยืดนะ
Status
Recording
English
such as Cambodia or Laos, Myanmar
Thai
อย่างเช่น กัมพูชาหรือว่าลาว พม่านะคะ
Status
Recording
English
We will look at their country as a backward country.
Thai
เราจะมองเขาเป็นประเทศที่ล้าหลังนะคะ
Status
Recording
English
Which he was luckier than me as that area there was fine sand.
Thai
ซึ่งเขาโชคดีกว่าผมตรงที่ว่าจุดนั้นนะ เป็นทรายละเอียด
Status
Recording
English
The ferry is a boat that you can drive a car onto.
Thai
เรือเฟอร์รี่เป็นเรือที่สามารถเอารถยนต์เนี่ยขับขึ้นไปบนเรือได้นะครับ
Status
Recording
English
Don’t forget to turn off the air conditioner.
Thai
อย่าลืมปิดแอร์นะ
Status
Recording
English
The ferry takes approximately half an hour from Trad to Ko Chang.
Thai
เรือเฟอร์รี่ใช้เวลาข้ามฟากจากจังหวัดตราดไปที่เกาะช้างครึ่งชั่วโมงนะครับ
Status
Recording
English
And we ordered a large plate of fried rice because Thai people like to eat rice if there is no rice then they are feel not full.
Thai
แล้วเราก็สั่งข้าวผัดมาจานใหญ่ ๆ เพราะว่าคนไทยชอบกินข้าว ถ้าไม่มีข้าวรู้สึกไม่อิ่มนะครับ
Status
Recording
English
That day we had to buy a ferry boat ticket, which we just call ferry.
Thai
วันนั้นเราต้องซื้อตั๋วคือจะเป็นตั๋วเรือข้ามฟากเราเรียกว่าเรือเฟอร์รี่นะครับ
Status
Recording
English
The sky was clear and it did not rain.
Thai
ท้องฟ้าแจ่มใสฝนไม่ตกนะครับ
Status
Recording
English
Don’t forget to take an umbrella before leaving home.
(female polite form)
Thai
อย่าลืมพกร่มก่อนออกจากบ้านนะคะ
Status
Recording
English
The place I will go to is Hua Hin.
Thai
ที่ที่ผมไป จะเป็นที่หัวหินนะครับ
Status
Pagination
First page
« First
Previous page
‹ Previous
Page
1
Page
2
Page
3
Page
4
Page
5
Current page
6
Page
7
Page
8
Next page
Next ›
Last page
Last »