ซึ่งเขาโชคดีกว่าผมตรงที่ว่าจุดนั้นนะ เป็นทรายละเอียด
Literal Breakdown
Summary
The Thai translation for “Which he was luckier than me as that area there was fine sand.” is ซึ่งเขาโชคดีกว่าผมตรงที่ว่าจุดนั้นนะ เป็นทรายละเอียด. The Thai, ซึ่งเขาโชคดีกว่าผมตรงที่ว่าจุดนั้นนะ เป็นทรายละเอียด, can be broken down into 12 parts:"which: that (the relative pronouns)" (ซึ่ง), "he; she" (เขา), "luckier" (โชคดีกว่า), "me (male speaker)" (ผม), "precisely; exactly" (ตรง), "prefix creating a noun from a verb for a person who does something" (ที่), "as; that" (ว่า), "zone; area (informal)" (จุด), "that; those" (นั้น), "word added to the end of a sentence to soften it" (นะ), "to be" (เป็น) and "fine sand" (ทรายละเอียด).Examples of "Which he was luckier than me as that area there was fine sand." in use
There is 1 example of the Thai word for "Which he was luckier than me as that area there was fine sand." being used:Recording | English | Thai | Learn |
---|---|---|---|
Beach 1 (Dialogue) | ชายหาดหนึ่ง (บทสนทนา) |
Practice Lesson
Lesson words
Acknowledgements
Audio source
aakanee.com
Audio licence
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/