Understand spoken Thai

"word added to the end of a sentence to soften it" Practice Thai lesson

Recording English Thai Status
This I don’t recommend to use.

อันนี้ผมไม่แนะนำให้ใช้นะครับ

But for me, when I address a woman, I will call her with the polite form of “you”.

แต่ว่าสำหรับผมแล้ว เวลาผมเรียกผู้หญิง ผมจะเรียกว่าเธอนะครับ

Have a great trip

เที่ยวให้สนุกนะ

It should be fun to do that.

มันน่าจะสนุกนะที่ทำแบบนั้น

With sugar, please. (male polite form)

ใส่น้ำตาลด้วยนะครับ

Take a taxi next time! (male polite form)

ครั้งหน้านั่งแท็กซี่นะครับ

A bit shorter, please.

สั้นอีกนิดนะครับ

Not too short, please.

อย่าให้สั้นเกินไปนะครับ

But not that using impolite language is a bad thing.

แต่ไม่ใช่ว่าการใช้ภาษาที่ไม่สุภาพมันเป็นเรื่องที่ไม่ดีนะครับ

Try reading this.

ลองอ่านดูนะ

But my brother was at another area.

แต่ว่าพี่ชายผมนะอยู่อีกจุดหนึ่ง

In a moment you can try to call other friends to meet up as we haven’t seen each other for a long time.

เดี๋ยวมึงลองโทรตามเพื่อนคนอื่นๆ มาก็ได้นะ จะได้คุยกันไม่ได้เจอกันนาน

Ayutthaya is the name of an old city of Thailand.

อยุธยาเนี่ยเป็นชื่อเมืองเก่าของประเทศไทยนะคะ

Then, the first thing which we had to do was we had to find a dining table and we found a dining table and seats for rent on the beach which I don’t know the rental price but it was expensive.

ทีนี้เนี่ย สิ่งแรกที่เราต้องทำก็คือ เราต้องหาโต๊ะ คือหาโต๊ะที่นั่งที่ชายหาดนะครับ หา..หา..หาเช่า ผมไม่รู้ว่าราคาเท่าไหร่นะครับ แต่ว่ามันก็แพงอยู่เหมือนกัน

something like this

อะไรอย่างงี้นะ

What is your surname? (male polite form)

นามสกุลอะไรนะครับ

What is his surname? (male polite form)

เขานามสกุลอะไรนะครับ

To use with friends like this.

ใช้กับเพื่อนอย่างงี้นะครับ

Excuse me, what is your surname? (male polite form)

ขอโทษคุณนามสกุลอะไรนะครับ

But during the er... Ayutthaya Kingdom.

แต่มาในสมัย เอ่อ อยุธยานะคะ