Understand spoken Thai

"already; in the past" Practice Thai lesson

Recording English Thai Status
already; in the past

แล้ว

There she is!

เขามาแล้วครับ

I’ve studied already. (male polite form)

เรียนแล้วครับ

I’m not going to work for you anymore.

ผมจะไม่ทำงานให้คุณแล้ว

I bought that. (female speaker)

ฉันซื้อแล้ว

He’s gone to work already, hasn’t he? (male polite form)

เขาไปทำงานแล้วหรือยังครับ

You’ve spoken with him already, haven’t you? (male polite form)

คุณพูดกับเขาแล้วหรือยังครับ

You can already speak Thai, can’t you? (male polite form)

คุณพูดภาษาไทยได้แล้วหรือยังครับ

He can already speak Thai, can’t he? (male polite form)

เขาพูดภาษาไทยได้แล้วหรือยังครับ

Over two years already. (male polite form)

สองปีกว่าแล้วครับ

I’ve come already but he hasn’t yet.

ผมมาแล้วแต่เขายังไม่มา

I thought he had gone already but he hadn’t.

ผมคิดว่าเขาไปแล้วแต่เขายังไม่ได้ไป

I thought he had already done it but he hadn’t.

ผมคิดว่าเขาทำแล้วแต่เขายังไม่ได้ทำ

My Thai is good already but his isn’t yet.

ภาษาไทยผมดีแล้วแต่ภาษาไทยของเขายังไม่ดี

You do know.

คุณรู้อยู่แล้ว

He doesn’t know I have eaten already.

เขาไม่รู้ว่าฉันกินแล้ว

I have books already but he doesn’t yet.

ผมมีหนังสือแล้วแต่เขายังไม่มี

He already has the books, doesn’t he? (male polite form)

เขามีหนังสือแล้วหรือยังครับ

You’ve already bought the books, haven’t you? (male polite form)

คุณซื้อหนังสือแล้วหรือยังครับ

We’ve done everything that had to be done.

เราทำทุกอย่างที่เราต้องทำแล้ว