Skip to main content
Understand spoken Thai
Search
User account menu
Show — User account menu
Hide — User account menu
Log in
Understand spoken Thai
Main navigation
Show — Main navigation
Hide — Main navigation
Home
Online Lessons
Dictionary
FAQ
Donate
Blog
Testimonials
Contact
Search
Breadcrumb
Home
Online Lessons
"aakanee.com recordings" Practice Lesson
"aakanee.com recordings" Practice Thai lesson
Primary tabs
Summary
Quiz
Content
Secondary tabs
All
Words
Phrases
Learn
Recording
English
Thai
Sort descending
Status
How was your school recently?
ช่วงนี้เขาเรียนกันไปถึงไหนแล้ว?
I have to explain a little, the reason why I am speaking about Ayutthaya.
ซึ่งต้องอธิบายให้เข้าใจนิดหนึ่งนะคะ ที่ดิฉันพูดถึงอยุธยาเนี่ย
Actually, Thai people will know why their country has, er.. the progress is lagging behind our country.
ซึ่งถามว่าจริงๆ แล้วเนี่ย คนไทยจะทราบไหมว่าเพราะอะไร เขาถึงมี เอ่อ.. ความเจริญก้าวหน้าที่ล้าหลังกว่าเรานะคะ
Which, if we study the story thoroughly.
ซึ่งถ้าศึกษากันให้ละเอียดแล้วเนี่ย
So, it let me see how glorious the Cambodian civilisation was at that time.
ซึ่งทำให้มองเห็นว่าคนประเทศกัมพูชาในตอนนั้นเนี่ย อารยธรรมเนี่ยรุ่งเรืองขนาดไหนนะคะ
So, Thailand, by which I mean the Ayutthaya Kingdom...
ซึ่งประเทศไทยเนี่ย ก็หมายถึงอยุธยานะคะ
Which he was luckier than me as that area there was fine sand.
ซึ่งเขาโชคดีกว่าผมตรงที่ว่าจุดนั้นนะ เป็นทรายละเอียด
It is a very far distance.
ซึ่งเป็นระยะทางที่ไกลมาก ๆ
It’s a beach that is considered to be the worst among all the beaches in Ko Chang.
ซึ่งเป็นหาดที่ถูกจัดว่าเป็นหาดที่แย่ที่สุดในบรรดาหาดในเกาะช้างอะ
So if you go there then don’t do it.
ดังนั้นถ้าใครไปอย่าไปทำนะครับ
So we use various pronouns.
ดังนั้นสรรพนามบางตัวที่ใช้
I agree that Thailand has many temples.
ดิฉันขอยอมรับ คือเมืองไทยมีวัดวาอารามเยอะใช่ค่ะ
“I said...I am like this” (female polite form). Like this.
ดิฉันว่า.. ดิฉันอย่างงั้น..อย่างงี้นะครับ
I have been in Cambodia twice.
(female speaker)
ดิฉันได้มีโอกาสไปเที่ยวประเทศกัมพูชาสองครั้งค่ะ
right here, what I used to study during my school days
ตรงนี้เนี่ย ตามที่ดิฉันเคยเรียนในสมัยเรียนเนี่ย
such as; for example
(long form)
ตัวอย่างเช่น
Next, an example of a polite form when we talk to people who are older than us.
ต่อไปเป็นตัวอย่างที่สุภาพเวลาเราคุยกับคนที่อายุมากกว่าเรา
We had to walk two kilometres back to the hotel.
ต้องเดินกลับโรงแรมสองกิโลอะ
It must be a friend of the same age.
ต้องเป็นเพื่อนรุ่นเดียวกัน
Then you can use the impolite form of the words “you” and “I”.
ถึงจะใช้คำว่า มึง กู ได้
Pagination
First page
« First
Previous page
‹ Previous
Page
1
Page
2
Current page
3
Page
4
Page
5
Page
6
Page
7
Page
8
Page
9
…
Next page
Next ›
Last page
Last »