|
Now I can feel it. |
ทีนี้ผมก็รู้สึกตัว |
|
|
Oh! ...that was bad...I was very hurt. |
โอ้..แย่แล้ว คือ..ผมเจ็บมาก |
|
|
Oh! the wind is cool. People swim in the sea. |
โอ้ลมเย็นสบาย ผู้คนก็ลงเล่นน้ำทะเล |
|
|
On that day we sat with our family and my dad drank beer and watched the sea view. There is the sea breeze blowing. |
ในวันนั้นเนี่ย คือเรานั่งกันเป็นครอบครัว แล้วก็พ่อผมก็ดื่มเบียร์ ชมบรรยากาศทะเล มีลมทะเลพัด |
|
|
Or er... the same working level. |
หรือว่า เอ่อ..ระดับการทำงานรุ่นเดียวกัน |
|
|
Our accommodation is in a tent. |
ที่พักของเราคือเตนท์ |
|
|
Shall we go to eat? |
ไปกินข้าวปะ |
|
|
She maybe would use the cute female form of the word “I”. |
เขาอาจจะแทนตัวเองว่า หนู นะครับ |
|
|
So I invited my dad to play on the beach. |
ผมก็เลยชวนพ่อลงไปเล่นที่ชายหาด |
|
|
So we had to find a hotel far from the beach about two kilometres if I remember correctly. |
เราก็เลยต้องไปหาโรงแรมที่อยู่ไกลจาก..จากชายหาดประมาณสองกิโลมั้งครับถ้าผมจำไม่ผิด |
|
|
So we had to sit and wait again. |
เราก็เลยต้องมานั่งรอกันใหม่ |
|
|
So we had to walk to the beach which was very far away and I was too lazy to walk. |
เราก็เลยต้องเดินเท้าเข้าไปที่ชายหาดซึ่งไกลมาก แล้วผมก็ขี้เกียจเดินมากเลย |
|
|
So we use various pronouns. |
ดังนั้นสรรพนามบางตัวที่ใช้ |
|
|
So we will arrive there at about 9.30 p.m. |
ก็คือเราจะถึงที่นั่นประมาณสามทุ่มครึ่ง |
|
|
something like this |
อะไรอย่างงี้นะ |
|
|
Something like this. (male polite form) |
อะไรอย่างงี้นะครับ |
|
|
sometimes, if we talk to a friend who is not very close |
ในบางครั้งถ้าเกิดเราคุยกับเพื่อนที่ยังไม่สนิทมาก |
|
|
Suddenly in the morning I woke up at about 8 a.m. |
พอตอนเช้าปุ๊บผมก็ตื่นขึ้นมาประมาณแปดโมง |
|
|
That day it was Songkran day during the high season in Thailand. |
ในวันนั้นเป็นวันสงกรานต์ช่วงไฮซีซั่นของประเทศไทยนะครับ |
|
|
That day we had to buy a ferry boat ticket, which we just call ferry. |
วันนั้นเราต้องซื้อตั๋วคือจะเป็นตั๋วเรือข้ามฟากเราเรียกว่าเรือเฟอร์รี่นะครับ |
|