Understand spoken Thai

"we; us" Practice Thai lesson

Recording English Thai Status
We felt in a bad mood.

เรา..เรารู้สึกเสียอารมณ์มาก

We’ve done our duty.

เราได้ทำหน้าที่ของเรา

So we had to sit and wait again.

เราก็เลยต้องมานั่งรอกันใหม่

We may be use the informal form of the word “I”.

เราอาจจะแทนตัวเองว่า เรา นะครับ

We have to work harder from now on.

จากนี้ไปเราต้องทำงานหนักขึ้น

We need pizza and spaghetti.

เราต้องการพิซซ่าและสปาเกตตี

That is, we will change from using the word “you” (for older people) to the word “you” (for younger people).

คือเราจะปรับจากคำว่า พี่ เป็นคำว่า น้อง

When will we get to the border? (male polite form)

เราจะถึงชายแดนเมื่อไหร่ครับ

We will look at their country as a backward country.

เราจะมองเขาเป็นประเทศที่ล้าหลังนะคะ

We are looking for a photographer for our wedding.

เรากำลังหาช่างภาพสำหรับงานแต่งงานของเรา

That night, we ate at about 1 a.m.

อาหารที่เรากินในคืนนั้นประมาณตีหนึ่งแล้ว

The type with friends, we probably wouldn’t use very polite language with them.

อย่างเพื่อนเนี่ย เราคงจะไม่ใช้ภาษาแบบสุภาพๆ กับเพื่อนหรอก

We went all over the country.

เราไปทั่วประเทศ

We were chased back.

เราก็เลยโดนไล่กลับมา

Please forgive us.

โปรดยกโทษให้เราด้วย

Shall we have a picnic? (male polite form)

เราไปปิกนิกกันดีไหมครับ

We have to stop by in Bangkok first.

เราต้องแวะพักที่กรุงเทพก่อน

May we pay separately? (male polite form)

เราขอแบ่งกันจ่ายได้ไหมครับ

They agreed to give us an interview.

พวกเขาตกลงที่จะให้สัมภาษณ์กับเรา

We’re going to cycle to the lake tomorrow.

พรุ่งนี้เราจะปั่นจักรยานไปทะเลสาบกัน