|
agreement on toll on German motorways |
akkoord over tolheffing op Duitse snelwegen |
|
|
everyone was moody and short-tempered |
iedereen was humeurig en kortaangebonden |
|
|
the worst defeat in three hundred years |
de zwaarste nederlaag in driehonderd jaar |
|
|
The privileged children got more opportunities. |
De bevoorrechte kinderen kregen meer kansen. |
|
|
Russia therefore sees China conquering its market |
Rusland ziet China dus zijn markt veroveren |
|
|
Honesty is a capital virtue. |
Eerlijkheid is een aanzienlijke deugd. |
|
|
Today is a cool, rainy day. |
Vandaag is een koude, regenachtige dag. |
|
|
There is so much more to discover in Algeria. |
Er is zoveel meer te ontdekken in Algerije. |
|
|
Tom and Maria disguised themselves as squirrels. |
Tom en Maria vermomden zich als eekhoorns. |
|
|
Plaice is ‘Fish of the year’ for the sixth time. |
De pladijs is voor de zesde keer de ‘Vis van het jaar’. |
|
|
Nevertheless, I’m extremely proud. |
Desalniettemin ben ik ontzettend trots. |
|
|
What equipment do you mainly use? |
Welke apparatuur gebruikt u voornamelijk? |
|
|
the pill is a contraceptive |
de pil is een voorbehoedsmiddel |
|
|
She painted with spray cans on the wall. |
Ze schilderde met spuitbussen op de muur. |
|
|
A pile-up happened during rush hour. |
Een kettingbotsing gebeurde tijdens de spits. |
|
|
The thieves made off with quite a haul. |
De dieven zijn er met een flinke buit vandoor. |
|
|
Tom had never stayed in a hotel before. |
Tom heeft nog nooit in een hotel verbleven. |
|
|
We fix all kinds of clocks here. |
We repareren allerlei soorten klokken hier. |
|
|
Pimples can leave scars. |
Puisten kunnen littekens achterlaten. |
|
|
Deportation is often the last resort. |
Uitwijzing is vaak het laatste redmiddel. |
|