|
that is a very beautiful thing and the greatest distinction that can be awarded to a duck |
dat is iets heel moois en de grootste onderscheiding, die een eend te beurt kan vallen |
|
|
He now felt so glad at all the suffering and hardships which he had undergone. |
Het gevoelde zich nu verheugd over al de nood en de ontberingen, die het doorgestaan had. |
|
|
By removing layers of paint, the original painting was revealed. |
Door het verwijderen van de lagen verf, werd het originele schilderij blootgelegd. |
|
|
Maintaining an overview of the different environments at our customers. |
Het behouden van een overzicht over de verschillende omgevingen bij onze klant. |
|
|
Now he traveled all over the world to find such a one, but all he saw lacked something. |
Nu reisde hij de hele wereld rond, om zo één te vinden, maar aan allen, die hij zag, ontbrak wat. |
|
|
There was a knock at the city gate, and the old king went to open it. |
Daar werd er op de stadspoort geklopt, en de oude koning ging er heen, om haar open te doen. |
|
|
And from the trees appeared suddenly three beautiful white swans. |
En uit het geboomte kwamen eensklaps drie prachtige witte zwanen te voorschijn |
|
|
Then the match went out, and there remained nothing but the thick, damp, cold wall. |
Daar ging het lucifertje uit, en nu bleef slechts de dikke, vochtige, koude muur over. |
|
|
Also in our country, especially the coastal municipalities braced themselves last night and today. |
Ook in ons land zetten vooral de kustgemeenten zich de voorbije nacht en vandaag schrap. |
|
|
To keep some 1,000 employees in line, requires a strict planning. |
Zo’n 1000 werknemers in het gareel houden, het vereist een strakke planning. |
|
|
Two families attack each other on the street with baseball bats |
Twee families gaan elkaar op straat te lijf met honkbalknuppels |
|
|
that means that one does not want to lose it and that it must be recognized by animals and people |
dat betekent, dat men haar niet kwijt wil raken en dat zij door dieren en mensen erkend moet worden |
|
|
And so it stayed motionless, while the hail whirled through the reeds and one shot after another banged |
En zo bleef het roerloos liggen, terwijl de hagel door het riet snorde en er schot op schot knalde. |
|
|
At first he did not realize that he had won the speech contest. |
Aanvankelijk besefte hij niet dat hij de speech-wedstrijd had gewonnen. |
|
|
We still don’t understand the daily reality of people with a handicap. |
We begrijpen nog steeds de dagelijkse realiteit niet van mensen met een beperking. |
|
|
The child sat in the stiffness of death whilst holding the matches, of which one box was burnt. |
Verstijfd zat het kind daar met de lucifers, waarvan een doosje geheel opgebrand was. |
|
|
The eviction of the family from their house was heartbreaking. |
De uitzetting van de familie uit hun huis was hartverscheurend. |
|
|
“Thank God!” the duckling said with a sigh; “I’m so ugly that even the dog doesn’t want to bite me.” |
“Goddank!” zei het eendje met een zucht; “ik ben zo lelijk, dat de hond mij zelfs niet wil bijten.” |
|
|
The duckling had to swim around in the water, to prevend it from freezing completely |
Het eendje moest in het water rondzwemmen om te maken, dat dit niet helemaal dichtvroor |
|
|
A girl was injured in her face at the level of the neck and ear. |
Een meisje raakte daarbij gewond in haar aangezicht ter hoogte van de hals en het oor. |
|