|
The event starts around nine o’clock in the morning. |
Het evenement begint omstreeks negen uur ’s ochtends. |
|
|
Anyone can do their bit to protect the environment. |
Iedereen kan zijn steentje bijdragen aan de bescherming van het milieu. |
|
|
Tom told me that I was wasting my time. |
Tom zei me dat ik mijn tijd aan het verspillen was. |
|
|
A lot of women buy shoes one size too small, because they find them prettier. |
Veel vrouwen kopen schoenen een maat te klein, omdat ze dat mooier vinden. |
|
|
two examples to clarify this |
twee voorbeelden om dit te verduidelijken |
|
|
Now it felt quite ashamed, and hid his head under his wings. |
Nu gevoelde het zich geheel beschaamd en stak zijn kop onder zijn vleugels |
|
|
That proposal, from the Greens comes in the wake of the hoopla surrounding the Economy Minister ... |
Dat voorstel van Groen komt in de marge van de heisa rond minister van economie. |
|
|
“It has been in the egg for too long, and that is why it has become deformed!a little!” |
“Het heeft te lang in het ei gezeten, en daardoor is het wat mismaakt geworden!” |
|
|
There was a conspiracy to assassinate the president. |
Er was een samenzwering om de president te vermoorden. |
|
|
At first, Tom thought French was difficult, but now he thinks it’s easy. |
Aanvankelijk vond Tom Frans moeilijk, maar nu vindt hij het makkelijk. |
|
|
On May 4, runs the world the Wings for Life World Run for a cure for spinal cord injuries. |
Op 4 mei loopt de hele wereld de Wings for Life World Run voor een remedie tegen ruggenmergletsel. |
|
|
“Actually, he is not that ugly, if you look closely at him!” |
“Eigenlijk is hij toch nog zo lelijk niet, als men hem maar eens goed bekijkt!” |
|
|
“I think it will grow up well and get smaller over time.” |
“Ik denk wel, dat het goed zal opgroeien en mettertijd wat kleiner worden.” |
|
|
The back of this newspaper has everything to seduce you. |
De achterzijde van deze krant heeft alles om u te verleiden. |
|
|
God created the earth, but the Dutch created Holland. |
God schiep de aarde, maar de Hollanders schiepen Holland. |
|
|
I have been lying on something hard, so that I look bruised all over my body! |
Ik heb op iets hards gelegen, zodat ik er over mijn hele lijf bont en blauw uitzie! |
|
|
And immediately an old duck flew to the poor beast and bit it in the neck. |
En terstond vloog er een oude eend naar het arme beest toe en beet het in de nek. |
|
|
But you are uncontrollable, and it is anything but enjoyable to spend time with you |
Maar er is geen huis met je te houden, en het is alles behalve plezierig, met jou om te gaan |
|
|
The poor animal did not know what these birds were called nor where they were flying to |
Het arme beest wist niet, hoe die vogels heetten, ook niet, waar zij naar toe vlogen |
|
|
the duckling had to paddle constantly with his legs, to keep the space from closing up |
het eendje moest voortdurend zijn poten gebruiken, opdat het gat niet geheel dicht zou gaan |
|