Understand spoken Thai

"also; well..." Practice Thai lesson

Recording English Thai Sort descending Status
If you’re happy, then I’m happy for you.

ถ้าคุณมีความสุขผมก็ยินดีกับคุณ

If Tom can do it, so can I.

ถ้าทอมทำได้ผมก็ทำได้

As soon as I arrived at the destination, I called her.

ทันทีที่ผมมาถึงปลายทางผมก็เรียกเธอ

Although the road is slippery, he drives so fast.

ทั้งที่ถนนลื่นเขาก็ยังขับรถเร็ว

Although he has no license, he drives the car.

ทั้งที่เขาไม่มีใบขับขี่เขาก็ยังขับรถ

Although she went to college, she can’t find a job.

ทั้งที่เธอจบมหาวิทยาลัยเธอก็ยังหางานไม่ได้

Although she is in pain, she doesn’t go to the doctor.

ทั้งที่เธอมีอาการเจ็บปวดเธอก็ยังไม่ไปหาหมอ

Although she has no money, she is still buying a car.

ทั้งที่เธอไม่มีเงินเธอก็ยังซื้อรถ

And the story of the ferry and also the story about driving at night and also staying in a tent.

ทั้งเรื่องตอนเรือเฟอร์รี่แล้วก็เรื่องตอนขับรถตอนกลางคืนแถมได้นอนเตนท์ด้วย

Now I can feel it.

ทีนี้ผมก็รู้สึกตัว

And then I can hear my father shouting for me to hurry ashore because my area there are only shells.

ทีนี้ผมก็ได้ยินเสียงพ่อผมตะโกนว่า ให้ผมรีบขึ้นฝั่ง เพราะว่าไอ้จุดที่ผมอยู่เนี่ย มันคือเปลือกหอยล้วน ๆ

Then, the first thing which we had to do was we had to find a dining table and we found a dining table and seats for rent on the beach which I don’t know the rental price but it was expensive.

ทีนี้เนี่ย สิ่งแรกที่เราต้องทำก็คือ เราต้องหาโต๊ะ คือหาโต๊ะที่นั่งที่ชายหาดนะครับ หา..หา..หาเช่า ผมไม่รู้ว่าราคาเท่าไหร่นะครับ แต่ว่ามันก็แพงอยู่เหมือนกัน

I sometimes dream of my mother.

บางครั้งฉันก็ฝันถึงแม่

We swim sometimes.

บางครั้งเราก็ว่ายน้ำ

We sometimes swim in the lake.

บางครั้งเราก็ว่ายน้ำในทะเลสาบ

Sometimes the sound of rain falling sounds like the rhythm of music.

บางครั้งเสียงฝนตกก็เหมือนเสียงจังหวะดนตรี

I’d be nervous, too.

ผมก็กังวลเหมือนกัน

I will address them using “you” (for younger people).

ผมก็จะเรียกเขาว่าน้อง

I will address my friends using the impolite form of “you”.

ผมก็จะเรียกเพื่อนว่ามึง

I continued to walk. Until the sea flooded my chest and then I felt pain in my feet which we hadn’t noticed that we were walking on sand or gravels or shells.

ผมก็ยังมุ่งหน้าเดินต่อไปเรื่อย ๆ ผมเดินไปจน..จนน้ำทะเลมันท่วมอก แล้วผมก็เริ่มรู้สึกเจ็บที่เท้า คือเราไม่ได้สังเกตว่าไอ้ที่เราเดินอยู่เนี่ย มันเป็นทรายมันเป็นกรวดหรือว่ามันเป็นเปลือกหอย