ผมก็จะเรียกเขาว่าน้อง
Literal Breakdown
Recording | English | Thai | Learn |
---|---|---|---|
I (male speaker) | ผม | ||
also; well... | ก็ | ||
will; shall | จะ | ||
to be called | เรียก | ||
they (short form) | เขา | ||
as; that | ว่า | ||
you (for people younger than speaker) | น้อง |
Summary
The Thai translation for “I will address them using “you” (for younger people).” is ผมก็จะเรียกเขาว่าน้อง. The Thai, ผมก็จะเรียกเขาว่าน้อง, can be broken down into 7 parts:"I (male speaker)" (ผม), "also; well..." (ก็), "will; shall" (จะ), "to be called" (เรียก), "they (short form)" (เขา), "as; that" (ว่า) and "you (for people younger than speaker)" (น้อง).Examples of "I will address them using “you” (for younger people)." in use
There is 1 example of the Thai word for "I will address them using “you” (for younger people)." being used:Recording | English | Thai | Learn |
---|---|---|---|
Being polite 1 (Dialogue) | ความสุภาพ 1 (บทสนทนา) |