Understand spoken Thai

"aakanee.com recordings" Practice Thai lesson

Recording English Thai Status
How are you doing?

แล้วเป็นไงบ้าง?

What is your name? (female speaker)

แล้วพี่ชื่ออะไรคะ?

We will address them using the impolite form of the word “you”. (male polite form)

เราจะเรียกเขาว่าพี่นะครับ

A dish of fried rice cost two hundred which I’ve never eaten before.

ข้าวผัดจานละสองร้อยอะผมไม่เคยกินมาก่อนเลยนะ

In the past, Thailand and Cambodia were neighbors.

เมื่อก่อนไทยกับกัมพูชาเนี่ย ก็เป็นเพื่อนบ้านกันนะคะ

Today, I will talk about Cambodia.

วันนี้ดิฉันก็จะมาพูดถึงในเรื่องประเทศกัมพูชานะคะ

What are Thai people’s opinions about Cambodia?

ว่าคนไทยนั้นมีความคิดเห็นกับประเทศกัมพูชาว่าอย่างไร

How much is this?

อันนี้เท่าไหร่?

And my feet were only blood.

แล้วเท้ามีแต่เลือดอะ

My whole foot was bleeding.

มีแต่เลือดออกเต็มเท้า

We will address them with the word “you” (for older people) you...you er...how much is this?

เราก็จะเรียกว่าพี่ พี่..พี่ เอ่อ..อันนี้เท่าไหร่ครับ?

Is your work fun?

สนุกไหมงาน?

When my friends come to my house.

เวลาที่เพื่อนผมมาบ้าน

but when I go to a restaurant

แต่ว่าเวลาที่ผมไปร้านอาหาร

This I don’t recommend to use.

อันนี้ผมไม่แนะนำให้ใช้นะครับ

For example, when I call er...a seller.

อย่างเช่นเวลาผมเรียก เอ่อ..คนที่เขาขายของ

We should use the words “me” or “you” when talking with someone.

เราควรจะใช้คำว่า ผม หรือว่า คุณ เวลาเรียกคนอื่น

But for me, when I address a woman, I will call her with the polite form of “you”.

แต่ว่าสำหรับผมแล้ว เวลาผมเรียกผู้หญิง ผมจะเรียกว่าเธอนะครับ

I’m hungry. (impolite form)

กูหิวแล้ว

When we walked to the water...

พอเราเดินไปจนถึงที่น้ำ