| |
My biggest distraction is social media. |
Η μεγαλύτερη απόσπαση της προσοχής μου είναι τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης. |
|
| |
Tom and Mary claim that they never lie to each other. |
Ο Τομ και η Μαίρη ισχυρίζονται ότι δεν λένε ποτέ ψέματα ο ένας στον άλλον. |
|
| |
Tom played an old Irish song on his new French horn. |
Ο Τομ έπαιξε ένα παλιό ιρλανδικό τραγούδι στο καινούριο του γαλλικό κόρνο. |
|
| |
We should encourage each other to achieve our goals. |
Πρέπει να ενθαρρύνουμε ο ένας τον άλλον για να πετύχουμε τους στόχους μας. |
|
| |
his tongue hung out of his mouth, and his eyes shot flames |
η γλώσσα του κρεμόταν έξω από το στόμα του και τα μάτια του έβγαζαν φλόγες |
|
| |
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure. |
Βλέποντάς τον από απόσταση, ο βράχος μοιάζει με οκλαδόν ανθρώπινη φιγούρα. |
|
| |
Yes, fairs have been allowed to take place again since 1 July. |
Ναι, οι εκθέσεις επιτρέπεται να πραγματοποιούνται ξανά από την 1η Ιουλίου. |
|
| |
Some persistent speed offenders risk their lives. |
Μερικοί επίμονοι παραβάτες του ορίου ταχύτητας διακινδυνεύουν τη ζωή τους. |
|
| |
The government was obliged to make changes in its foreign policy. |
Η κυβέρνηση ήταν υποχρεωμένη να κάνει αλλαγές στην εξωτερική της πολιτική. |
|
| |
and up there, there was no cold, nor hunger, nor fear, they would be with God |
και εκεί πάνω, δεν υπήρχε κρύο, ούτε πείνα, ούτε φόβος, θα ήταν με τον Θεό |
|
| |
Caryatids are sculpted female figures that serve as columns. |
Οι Καρυάτιδες είναι γλυπτές γυναικείες φιγούρες που χρησιμεύουν ως κίονες. |
|
| |
No specific diploma is required to exercise the position of guardian. |
Δεν απαιτείται συγκεκριμένο δίπλωμα για την άσκηση της θέσης του κηδεμόνα. |
|
| |
Navigation lighting is essential for safe shipping at night. |
Ο φωτισμός πλοήγησης είναι απαραίτητος για την ασφαλή ναυσιπλοΐα τη νύχτα. |
|
| |
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs. |
Η κατασκευή ενός αυτοκινητόδρομου θα συμβάλει στην ανάπτυξη των προαστίων. |
|
| |
The poor animal did not know what these birds were called nor where they were flying to |
Το καημένο το ζώο δεν ήξερε πώς λέγονταν αυτά τα πουλιά ούτε πού πετούσαν. |
|
| |
At last he became exhausted, and lay still and helpless, frozen fast in the ice. |
Τελικά εξαντλήθηκε και έμεινε ακίνητος και αβοήθητος, παγωμένος στον πάγο. |
|
| |
In this way, the victim support service is systematically involved. |
Με αυτόν τον τρόπο, η υπηρεσία υποστήριξης θυμάτων συμμετέχει συστηματικά. |
|
| |
The next morning it took a long time before they were finally on the way. |
Το επόμενο πρωί πέρασε πολύς καιρός μέχρι να ξεκινήσουν επιτέλους το δρόμο. |
|
| |
How could he ever think to wish to be this pretty himself? |
Πώς μπόρεσε ποτέ να σκεφτεί ότι θα ήθελε να είναι και ο ίδιος τόσο όμορφος; |
|
| |
My future is closely bound up with the finances of my firm. |
Το μέλλον μου είναι άρρηκτα συνδεδεμένο με τα οικονομικά της εταιρείας μου. |
|