| |
The company’s growth is partly thanks to the dedication of the team. |
Η ανάπτυξη της εταιρείας οφείλεται εν μέρει στην αφοσίωση της ομάδας. |
|
| |
Absenteeism due to illness has been increasing in our country for years. |
Οι απουσίες λόγω ασθένειας έχουν αυξηθεί στη χώρα μας εδώ και χρόνια. |
|
| |
It caused enormous suffering, but we also saw massive solidarity. |
Προκάλεσε τεράστια ταλαιπωρία, αλλά είδαμε επίσης τεράστια αλληλεγγύη. |
|
| |
It never occurred to me that someone would make up such a thing. |
Δεν μου πέρασε ποτέ από το μυαλό ότι κάποιος θα επινοούσε κάτι τέτοιο. |
|
| |
Radishes can be sown from December to September. |
Τα ραπανάκια μπορούν να σπαρθούν από τον Δεκέμβριο έως τον Σεπτέμβριο. |
|
| |
The game of baseball requires a glove, a bat and a ball. |
Το παιχνίδι του μπέιζμπολ απαιτεί ένα γάντι, ένα ρόπαλο και μια μπάλα. |
|
| |
For sure, her father would beat her, and at home it was also cold. |
Σίγουρα, ο πατέρας της θα την έδειρε, και στο σπίτι έκανε επίσης κρύο. |
|
| |
Dr. Jackson is one of the leading cardiologists in Boston. |
Ο Δρ. Τζάκσον είναι ένας από τους κορυφαίους καρδιολόγους στη Βοστώνη. |
|
| |
“You have to decide that for yourself,” continued the old duck and left. |
«Πρέπει να το αποφασίσεις μόνος σου», συνέχισε η γριά πάπια και έφυγε. |
|
| |
Creative thinking can lead to innovation and progress. |
Η δημιουργική σκέψη μπορεί να οδηγήσει στην καινοτομία και την πρόοδο. |
|
| |
At first the job looked good to him, but later it became tiresome. |
Στην αρχή η δουλειά του φαινόταν καλή, αλλά αργότερα έγινε κουραστική. |
|
| |
They were bright white and had long, flexible necks: they were swans |
Ήταν φωτεινά λευκά και είχαν μακριούς, εύκαμπτους λαιμούς: ήταν κύκνοι |
|
| |
Can you help me to translate these sentences into Chinese? |
Μπορείτε να με βοηθήσετε να μεταφράσω αυτές τις προτάσεις στα κινέζικα; |
|
| |
Tom doesn’t know the difference between murder and manslaughter. |
Ο Τομ δεν ξέρει τη διαφορά μεταξύ φόνου και ανθρωποκτονίας εξ αμελείας. |
|
| |
The difference between a flower and a weed is just judgement. |
Η διαφορά μεταξύ ενός λουλουδιού και ενός ζιζανίου είναι απλώς η κρίση. |
|
| |
Madrid is the capital of Spain and its most important city. |
Η Μαδρίτη είναι η πρωτεύουσα της Ισπανίας και η σημαντικότερη πόλη της. |
|
| |
It went like that the first day, and later it got worse and worse. |
Έτσι ήταν την πρώτη μέρα, και αργότερα χειροτέρευε όλο και περισσότερο. |
|
| |
Flattery is not the way to gain someone’s trust. |
Η κολακεία δεν είναι ο τρόπος για να κερδίσεις την εμπιστοσύνη κάποιου. |
|
| |
Keep your decency and bow to the old duck that you see there. |
Κράτα την ευπρέπειά σου και υποκλίσου στην γριά πάπια που βλέπεις εκεί. |
|
| |
Making ends meet means earning enough money to live. |
Το να τα βγάζεις πέρα σημαίνει να βγάζεις αρκετά χρήματα για να ζήσεις. |
|