| |
It went like that the first day, and later it got worse and worse. |
Έτσι ήταν την πρώτη μέρα, και αργότερα χειροτέρευε όλο και περισσότερο. |
|
| |
Flattery is not the way to gain someone’s trust. |
Η κολακεία δεν είναι ο τρόπος για να κερδίσεις την εμπιστοσύνη κάποιου. |
|
| |
Keep your decency and bow to the old duck that you see there. |
Κράτα την ευπρέπειά σου και υποκλίσου στην γριά πάπια που βλέπεις εκεί. |
|
| |
Making ends meet means earning enough money to live. |
Το να τα βγάζεις πέρα σημαίνει να βγάζεις αρκετά χρήματα για να ζήσεις. |
|
| |
Her striking hat was the centerpiece of the fashion show. |
Το εντυπωσιακό καπέλο της ήταν το κεντρικό κομμάτι της επίδειξης μόδας. |
|
| |
In the mathematics lesson the teacher introduced parallel lines. |
Στο μάθημα των μαθηματικών, ο δάσκαλος εισήγαγε τις παράλληλες ευθείες. |
|
| |
“Well there, how are you?” an old duck asked, who came to visit her. |
«Λοιπόν, τι κάνεις;» ρώτησε μια γριά πάπια, που ήρθε να την επισκεφτεί. |
|
| |
Children can go crazy when they lose their favorite toys. |
Τα παιδιά μπορούν να τρελαθούν όταν χάσουν τα αγαπημένα τους παιχνίδια. |
|
| |
these clapped louder than before and carried him strongly from here |
αυτά χειροκρότησαν πιο δυνατά από πριν και τον μετέφεραν δυνατά από εδώ |
|
| |
The earth can satisfy our needs but not our greed. |
Η γη μπορεί να ικανοποιήσει τις ανάγκες μας, αλλά όχι την απληστία μας. |
|
| |
Most people nowadays consider jazz to be old-fashioned. |
Οι περισσότεροι άνθρωποι στις μέρες μας θεωρούν την τζαζ παλιομοδίτικη. |
|
| |
Tom was sentenced to fifteen years in jail for being an accessory to murder. |
Ο Τομ καταδικάστηκε σε δεκαπέντε χρόνια φυλάκιση για συνέργεια σε φόνο. |
|
| |
By the morning the wild ducks flew up and looked at their new companion. |
Το πρωί οι αγριόπαπιες πέταξαν πάνω και κοίταξαν τον νέο τους σύντροφο. |
|
| |
In the Netherlands, psychological problems often did not prevent entry. |
Στην Ολλανδία, τα ψυχολογικά προβλήματα συχνά δεν εμπόδιζαν την είσοδο. |
|
| |
The movie was somewhat boring in the beginning but became captivating later. |
Η ταινία ήταν κάπως βαρετή στην αρχή, αλλά αργότερα έγινε συναρπαστική. |
|
| |
It shone towards the little girl, as if she was sitting at a large iron stove. |
Έλαμπε προς το κοριτσάκι, σαν να καθόταν σε μια μεγάλη σιδερένια σόμπα. |
|
| |
A guitar is a stringed instrument that is played with the fingers or with a plectrum. |
Η κιθάρα είναι ένα έγχορδο όργανο που παίζεται με τα δάχτυλα ή με πένα. |
|
| |
but he felt something towards them as he had never felt for anything else |
αλλά ένιωθε κάτι απέναντί τους όπως δεν είχε νιώσει ποτέ για τίποτα άλλο |
|
| |
Tom and Mary claim they can take care of themselves. |
Ο Τομ και η Μαίρη ισχυρίζονται ότι μπορούν να φροντίσουν τον εαυτό τους. |
|
| |
There are strict rules against misconduct at work. |
Υπάρχουν αυστηροί κανόνες κατά της ανάρμοστης συμπεριφοράς στην εργασία. |
|