|
The little green owl has the best language school I know. |
Η μικρή πράσινη κουκουβάγια έχει την καλύτερη σχολή ξένων γλωσσών που ξέρω. |
|
|
Nevertheless, he always remains optimistic, even in difficult times. |
Παρ’ όλα αυτά, παραμένει πάντα αισιόδοξος, ακόμα και στις δύσκολες στιγμές. |
|
|
and so the duckling was allowed to remain on trial for three weeks |
και έτσι το παπάκι είχε την άδεια να παραμείνει σε δίκη για τρεις εβδομάδες |
|
|
People who go to bed early and get up early live a long time. |
Οι άνθρωποι που πηγαίνουν για ύπνο νωρίς και ξυπνούν νωρίς ζουν πολύ καιρό. |
|
|
The oppression of women is closely linked to capitalist exploitation. |
Η καταπίεση των γυναικών συνδέεται στενά με την καπιταλιστική εκμετάλλευση. |
|
|
There is a need for better alignment of procedures within the company. |
Υπάρχει ανάγκη για καλύτερη εναρμόνιση των διαδικασιών εντός της εταιρείας. |
|
|
I don’t think anyone would want to read this book a second time. |
Δεν νομίζω ότι κάποιος θα ήθελε να διαβάσει αυτό το βιβλίο για δεύτερη φορά. |
|
|
I was a kid and didn’t know any better than that it would never pass |
Ήμουν παιδί και δεν ήξερα τίποτα περισσότερο από το ότι δεν θα περνούσε ποτέ |
|
|
Can you arch your back, or purr, or throw out sparks? |
Μπορείς να κάνεις καμάρα στην πλάτη σου, να γουργουρίζεις ή να πετάς σπίθες; |
|
|
Please follow the guidelines for the safe use of this device. |
Παρακαλούμε ακολουθήστε τις οδηγίες για την ασφαλή χρήση αυτής της συσκευής. |
|
|
Don’t be proud, but do your best to be humble. |
Μην είσαι υπερήφανος, αλλά κάνε ό,τι καλύτερο μπορείς για να είσαι ταπεινός. |
|
|
The operation of the shopping center is done by a large real estate company. |
Η λειτουργία του εμπορικού κέντρου γίνεται από μια μεγάλη εταιρεία ακινήτων. |
|
|
Make sure that all items in the menu are marked as completed. |
Βεβαιωθείτε ότι όλα τα στοιχεία στο μενού έχουν επισημανθεί ως ολοκληρωμένα. |
|
|
but with every night, the space on which he swam became smaller and smaller |
αλλά με κάθε νύχτα, ο χώρος στον οποίο κολυμπούσε γινόταν όλο και μικρότερος |
|
|
The hen had very short legs, so she was called “Miss Shortlegs.” |
Η κότα είχε πολύ κοντά πόδια, γι’ αυτό και την έλεγαν «Δεσποινίς Κοντόποδα». |
|
|
the wind tore them off, so they danced around, and up in the air it was ice cold |
ο άνεμος τους έσπαγε, έτσι χόρεψαν τριγύρω, και ψηλά στον αέρα ήταν παγωμένο |
|
|
Anyone can do their bit to protect the environment. |
Ο καθένας μπορεί να κάνει το καθήκον του για την προστασία του περιβάλλοντος. |
|
|
“I had never imagined such happiness, when I was still an ugly duckling!” |
«Ποτέ δεν είχα φανταστεί τέτοια ευτυχία, όταν ήμουν ακόμα ένα άσχημο παπάκι!» |
|
|
When she left the house she must have been wearing slippers; but what did that help? |
Όταν έφυγε από το σπίτι πρέπει να φορούσε παντόφλες· αλλά σε τι βοήθησε αυτό; |
|
|
At first he did not realize that he had won the speech contest. |
Στην αρχή δεν είχε συνειδητοποιήσει ότι είχε κερδίσει τον διαγωνισμό ομιλίας. |
|