Summary
The Dutch translation for “her” is haar.
Examples of "her" in use
There are 152 examples of the Dutch word for "her" being used:
Recording |
English |
Dutch |
Learn |
|
It was a warm, bright flame, like a light, as she held her hands over it. |
Het was een warme, heldere vlam, als een lichtje, toen zij er haar handen bovenhield. |
|
|
that means that one does not want to lose it and that it must be recognized by animals and people |
dat betekent, dat men haar niet kwijt wil raken en dat zij door dieren en mensen erkend moet worden |
|
|
A girl was injured in her face at the level of the neck and ear. |
Een meisje raakte daarbij gewond in haar aangezicht ter hoogte van de hals en het oor. |
|
|
There was a knock at the city gate, and the old king went to open it. |
Daar werd er op de stadspoort geklopt, en de oude koning ging er heen, om haar open te doen. |
|
|
She took the little girl in her arms, and they both flew upwards, towards the brightness and joy far above the earth, endlessly high. |
zij nam het kleine meisje op haar arm, en beiden vlogen in glans en vreugde hoog boven de aarde, oneindig hoog. |
|
|
The snowflakes covered her long, blonde hair, which hung in curls resting on her shoulders |
De sneeuwvlokken bedekten haar lang blond haar, dat in prachtige lokken op haar schouders neergolfde |
|
|
Do you think maybe she would like to swim, and to let the water splash over her head? |
Denk je misschien, dat zij plezier heeft om te zwemmen en het water boven haar hoofd uit te laten spatten? |
|
|
One evening, just as the sun set amid radiant clouds, there came a large flock of beautiful birds out of the forest |
Op zekere avond, juist toen de zon in haar pracht onderging, kwam er een hele troep grote vogels uit het bos |
|
|
In a corner formed by two houses, one of which protruded a little more than the other, she squatted down. |
In een hoek, die gevormd werd door twee huizen, waarvan het ene een weinig meer dan het andere vooruitsprong, zette zij zich op haar hurken neer. |
|
|
Thousands of lights were burning upon the green branches and coloured pictures, like those she had seen in the show-windows, looking down upon her. |
Duizenden lichten brandden er op de groene takken, en bonte prenten, zoals die, welke er voor de winkelramen te zien waren, zagen op haar neer. |
|