Understand spoken Dutch

"The ugly young duckling" Practice Dutch lesson

Recording English Sort descending Dutch Status
But they will kill me, because I, who am so ugly, dare to approach them

Maar zij zullen mij doden, omdat ik, die zo lelijk ben, mij in hun nabijheid durf wagen

But to tell all the distress and misery the duckling had to endure in that harsh winter would be too dire.

Maar al de nood en de ellende, welke het eendje in die strenge winter moest doorstaan, te vertellen, zou te akelig zijn.

But what did it see now in the clear water?

Maar wat zag het nu in het heldere water?

but with every night, the space on which he swam became smaller and smaller

maar met iedere nacht werd het gat, waarin het zwom, al kleiner en kleiner

But you are uncontrollable, and it is anything but enjoyable to spend time with you

Maar er is geen huis met je te houden, en het is alles behalve plezierig, met jou om te gaan

By the morning the wild ducks flew up and looked at their new companion.

Tegen de morgen vlogen de wilde eenden op en bekeken haar nieuwe kameraad eens.

Can you arch your back, or purr, or throw out sparks?

Kun je een hoge rug zetten en spinnen en maken, dat er vonken uit je lijf komen?

Could it perhaps be a turkey chick?

Zou het misschien een kalkoens kuikentje zijn?

Do you think maybe she would like to swim, and to let the water splash over her head?

Denk je misschien, dat zij plezier heeft om te zwemmen en het water boven haar hoofd uit te laten spatten?

Don’t imagine such nonsense, and be grateful for all the good you have received.

Heb maar niet zoveel noten op je zang, en wees dankbaar voor al het goede, dat men je bewezen heeft

Don’t put your legs inward like that!

Zet je poten niet zo binnenwaarts!

Early in the morning, a farmer passed by.

’s Morgens vroeg kwam er een boer voorbij.

Even the elder tree bent down its bows into the water, and the sun shone warm and lovely!

Zelfs de vlierboom boog zich met zijn takken tot hem in het water neer, en de zon scheen warm en liefelijk!

Finally one egg after the other opened.

Eindelijk ging het ene ei na het andere open.

First later on the day it became quiet; but the poor duckling did not dare to get up yet; it waited several hours more, before it turned around, and then it rushed out of the swamp as fast as it could.

Eerst laat op de dag werd het stil; maar het arme eendje durfde nog niet opstaan; het wachtte nog verscheidene uren, voordat het omkeek, en toen snelde het uit het moeras weg, zo vlug als het maar kon.

for they believed themselves to be half the world, and the better half too.

want zij dachten, dat zij de helft waren, en verreweg de beste helft

Have you not come into a warm room and don’t you have a company from which you can learn something?

Ben je niet in een warme kamer gekomen en heb je niet een gezelschap, waarvan je nog wat kunt leren?

He already would have been happy if the ducks would have accepted him around them

Het zou al blij geweest zijn als de eenden hem maar in haar midden geduld hadden

he didn’t know how to behave himself

het wist zelf niet, hoe het zich zou houden

He is so young and looks so beautiful!

Hij is zo jong en ziet er zo prachtig uit!