|
At school we have religious education as a subject. |
Op school hebben we godsdienst als vak. |
|
|
because the arrow had hit a tendon in his neck |
want de pijl had een pees in zijn hals getroffen |
|
|
an odd, twisted smile |
een eigenaardige, verwrongen glimlach |
|
|
The womb is the mother of all things. |
De baarmoeder is de moeder van alle dingen. |
|
|
It was summer, the corn was ripe, the hay stood on the green pastures and the stork was walking on its long, red legs and talking Egyptian; because he had learned this language from his mother. |
Het was zomer, het koren was rijp, het hooi stond op de groene weiden aan oppers, en de ooievaar liep op zijn lange, rode poten en praatte Egyptisch; want deze taal had hij van zijn moeder geleerd. |
|
|
A sleeve is part of an item of clothing. |
Een mouw is een onderdeel van een kledingstuk. |
|
|
What colour are your bedroom walls? |
Welke kleur hebben de muren van je slaapkamer? |
|
|
I cannot distinguish a frog from a toad. |
Ik kan een kikker niet van een pad onderscheiden. |
|
|
I believe in this method of teaching. |
Ik geloof in deze leermethode. |
|
|
prison overcrowding |
overbevolking in de gevangenissen |
|
|
I wonder whether Tom left early. |
Ik vraag me af of Tom vroeg is vertrokken. |
|
|
The young man saved the girl from drowning. |
De jongeman redde het meisje van verdrinking. |
|
|
An earthquake can happen at any time. |
Een aardbeving kan elk moment gebeuren. |
|
|
My career has led me to many countries. |
Mijn loopbaan heeft me naar vele landen geleid. |
|
|
We need to move the meeting. |
We moeten de vergadering verschuiven. |
|
|
His thrilling performance touched us deeply. |
Zijn zinderend optreden raakte ons diep. |
|
|
They scoffed at our efforts. |
Ze maakten onze inspanningen belachelijk. |
|
|
murder suspect makes a confession |
verdachte moord doet bekentenissen |
|
|
The start got everyone moving. |
Het startsein bracht iedereen in beweging. |
|
|
write in this box now yourself a poem |
schrijf binnen dit kader nu zelf een gedicht |
|