Understand spoken Dutch

"Hans Christian Andersen’s Fairy Tales" Practice Dutch lesson

Recording English Dutch Status
In an old apron she carried a whole supply of matchboxes, one of which she held in her hand. In een oud schort droeg zij een heelen voorraad lucifersdoosjes, en een daarvan hield zij in de hand.
Have you not come into a warm room and don’t you have a company from which you can learn something? Ben je niet in een warme kamer gekomen en heb je niet een gezelschap, waarvan je nog wat kunt leren?
Their legs went by themselves, and they were all in the water; even the ugly, greyish duckling swam along. Hun poten gingen van zelf, en allen waren zij in het water; zelfs het lelijke, grauwe eendje zwom mee.
You will vanish like the warm stove, like the delicious roast goose, and the large, glorious Christmas tree. Je verdwijnt evenals de warme kachel, evenals het heerlijke ganzengebraad en de grote, prachtige Kerstboom.
and as soon as they were out of his sight, he dived under the water until the bottom, and when he rose again he was almost beside himself with excitement en zodra deze niet meer te zien waren, dook het onder tot op de grond en toen het weer boven kwam, was het als buiten zich zelf
“You are terribly ugly!” the wild ducks said; “But we don’t care as long you don’t marry someone within our family!” “Je bent verschrikkelijk lelijk!” zeiden de wilde eenden; “maar dat kan ons niet schelen, als je maar niet met iemand van onze familie trouwt!”
Oh, how it shone, how it burnt! O, wat glom, wat brandde dit!
I mean it only for your own good. Ik meen het goed met je!
Bend your neck and say: Quack! Buig je hals nu en zeg: Kwak!
“Kill me!” Said the poor beast. «Dood mij maar!» zei het arme beest.
Oh, it was so beautiful here, so wonderful. O, hier was het zo schoon, zo heerlijk.
“That’s a good catch!” she said. «Dat is een goede vangst!» zeide zij.
Yes, there is a new one! Ja, er is een nieuwe bijgekomen!
well, we will find out soon nu, daar zullen we wel gauw achter komen
And the other children rejoiced with him En de andere kinderen jubelden mee
And the other swans bowed before him. En de andere zwanen bogen zich voor hem.
They threw bread and barley into the water. Ze gooiden brood en gerst in het water.
in it he saw his own image het zag daarin zijn eigen beeltenis
Don’t put your legs inward like that! Zet je poten niet zo binnenwaarts!
You are definitely out of your mind. Je bent zeker niet goed bij je verstand.