Understand spoken Dutch

"Hans Christian Andersen’s Fairy Tales" Practice Dutch lesson

Recording English Dutch Sort descending Status
The poor animal did not know what these birds were called nor where they were flying to

Het arme beest wist niet, hoe die vogels heetten, ook niet, waar zij naar toe vlogen

The poor beast!

Het arme beest!

The poor duckling had it very bad already.

Het arme eendje had het al heel slecht.

The poor duckling was teased by all; even his sisters were angry with him and kept saying, “If only the cat grabbed you, you ugly creature!”

Het arme eendje werd door allen geplaagd; zelfs zijn zusters waren kwaad op hem en zeiden steeds: “Mocht de kat je maar beetpakken, jou lelijk schepsel!”

The poor duckling did not know what to do; it was sad because it looked ugly and was mocked by everyone else.

Het arme eendje wist niet, hoe het zich zou wenden of keren; het was treurig, omdat het er lelijk uitzag en door al de anderen bespot werd.

It didn’t envy them at all.

Het benijdde ze volstrekt niet.

He thought about how he had been persecuted and despised, and now he heard them all say he was the most beautiful of all the birds.

Het dacht aan, hoe het vervolgd en bespot was, en hoorde nu allen zeggen, dat het de mooiste van al die mooie vogels was.

it truly did not think to marry

het dacht er waarlijk niet aan te trouwen

It doesn’t matter to be hatched by a duck, as long as you came out of a swan’s egg!

Het doet er niet toe, door een eend uitgebroed te worden, als men maar uit een zwanenei gekomen is!

He whirled himself in the water like a wheel, stretched out his neck towards the swans, and uttered such a loud and strange scream that it frightened himself.

Het draaide zich als een tol in het water rond, strekte zijn kop hoog in de lucht naar de zwanen uit en gaf zulk een luide en zonderlinge schreeuw, dat het er zelf van schrikte

It turned its head to put it under his wings; but at the same moment there was a terribly big dog close to the duckling.

Het draaide zijn kop om, om hem onder de vleugels te steken; maar op hetzelfde ogenblik stond er een vreselijk grote hond dicht bij het eendje.

The duckling expressed as his opinion, that it could be different, but the chicken was not able to do that.

Het eendje gaf als zijn mening te kennen, dat het toch ook wel eens anders zou kunnen zijn maar dat kon de kip niet velen.

The duckling remembered the lovely birds, and felt more strangely unhappy than ever.

Het eendje kende die prachtige beesten en werd door een eigenaardige treurigheid aangegrepen.

The duckling had to swim around in the water, to prevend it from freezing completely

Het eendje moest in het water rondzwemmen om te maken, dat dit niet helemaal dichtvroor

the duckling had to paddle constantly with his legs, to keep the space from closing up

het eendje moest voortdurend zijn poten gebruiken, opdat het gat niet geheel dicht zou gaan

He now felt so glad at all the suffering and hardships which he had undergone.

Het gevoelde zich nu verheugd over al de nood en de ontberingen, die het doorgestaan had.

It is terrible!

Het is verschrikkelijk!

and then he began to feel such a great longing for a swim on the water, that he could not help telling the hen.

het kreeg zulk een lust om in het water te zwemmen, dat het zich niet kon weerhouden, dit tegen de kip te zeggen.

It lay in the swamp among the reeds when the sun began to shine warmly again.

Het lag in het moeras tussen het riet, toen de zon weer warm begon te schijnen.

It ran across fields and pastures; but there was such a violent storm that had trouble standing on its feet.

Het liep over veld en weiden; maar er woei zulk een hevige storm, dat het werk had om op zijn poten te blijven staan.