Understand spoken Dutch

"Hans Christian Andersen’s Fairy Tales" Practice Dutch lesson

Recording English Dutch Status
Try your best to lay eggs, or to purr or let sparks come out of your body.

Doe je best maar om eieren te leggen of te spinnen of vonken uit je lijf te laten komen.

“Now, we’ll find out!” thought the old queen.

«Nu, dat zullen we wel eens te weten komen!» dacht de oude koningin.

But good heavens!

Maar lieve hemel!

He is so young and looks so beautiful!

Hij is zo jong en ziet er zo prachtig uit!

I hope it is not a drake!

Als het maar geen woerd is!

“Grandmother!” shouted the little one.

«Grootmoeder!» riep de kleine uit.

See, that is true history!

Zie, dat is een ware geschiedenis!

the clouds were full of hail and snow

de wolken zaten vol hagel en sneeuw

“You don’t understand me,” said the duckling.

«Je begrijpt mij niet!» zei het eendje.

“Use your legs!” she continued.

“Gebruik je poten nu!” vervolgde zij.

they are all beautiful except that one

zij zijn allemaal mooi, behalve dat ene

the leaves in the forest turned to yellow and brown

de bladeren in het bos werden geel en bruin

I haven’t slept almost all night!

Ik heb bijna de hele nacht geen oog dichtgedaan!

and the smallest shouted: “there is a new swan!”

en het kleinste riep: «Daar is een nieuwe zwaan!»

but with every night, the space on which he swam became smaller and smaller

maar met iedere nacht werd het gat, waarin het zwom, al kleiner en kleiner

Leave that behind and teach your other children to swim!

Laat dat maar liggen, en leer je andere kinderen liever zwemmen!

“Let me see the egg that won't open!” said the old duck.

“Laat mij het ei, dat niet wil opengaan, eens zien!” zei de oude eend.

“You are all together, right?” she continued and stood up.

“Je bent toch allemaal wel bij elkaar?” vervolgde zij en stond op.

“Listen, companion!” they said; “You are so ugly that you fit well with us.”

“Hoor eens, kameraad!” zeiden zij; “je bent zo lelijk, dat je goed bij ons past.”

“Besides, it is a drake,“ they said; “and that is why it doesn’t matter that much.“

“Bovendien is het een woerd,” zeide zij; “en daarom doet het er zo veel niet toe.”