Skip to main content
Understand spoken Thai
Search
User account menu
Show — User account menu
Hide — User account menu
Log in
Understand spoken Thai
Main navigation
Show — Main navigation
Hide — Main navigation
Home
Online Lessons
Dictionary
FAQ
Donate
Blog
Testimonials
Contact
Search
Breadcrumb
Home
Online Lessons
"you (for people older than speaker)" Practice Lesson
"you (for people older than speaker)" Practice Thai lesson
Primary tabs
Summary
Quiz
Content
Secondary tabs
All
Words
Phrases
Learn
Recording
English
Thai
Sort descending
Status
That is, we will change from using the word “you” (for older people) to the word “you” (for younger people).
คือเราจะปรับจากคำว่า พี่ เป็นคำว่า น้อง
You...you (to an older person) could I have the bill.
พี่..พี่ เก็บเงินหน่อยครับ
Are you following your class?
พี่ตามทันหรือเปล่าเนี่ย?
How are you? (to someone older)
พี่สบายดีปะ?
For example, Hey!... How are you, Jib?
อย่างเช่น อ้าว!..เป็นไงพี่จิ๊บ?
He might answer me “Hey... I’m fine, and you?”
เขาอาจจะตอบผมว่า เอ้อ!..พี่ก็สบายดีนะ แล้วแกเป็นไงบ้างล่ะ?
We will address them with the word “you” (for older people) you...you er...how much is this?
เราก็จะเรียกว่าพี่ พี่..พี่ เอ่อ..อันนี้เท่าไหร่ครับ?
We should use the word “you” (for people older than you) or “you” (for people younger than you).
เราควรจะใช้คำว่า พี่ หรือว่า น้อง แทน
We will address them using the impolite form of the word “you”.
(male polite form)
เราจะเรียกเขาว่าพี่นะครับ
When I buy something then I will say “you”...“you” (using the form for older people), how much is this?
เวลาผมซื้อของเงี้ย ผมจะพูดว่า พี่..พี่ เท่าไหร่?
What is your name?
(female speaker)
แล้วพี่ชื่ออะไรคะ?