Understand spoken Thai

Phrases Thai lesson

Recording English Thai Status
The soldiers are moving a bedridden patient. ทหารกำลังเคลื่อนย้ายผู้ป่วยติดเตียง
I want a desk calendar. (male speaker) ผมอยากได้ปฏิทินตั้งโต๊ะ
Did you ask him whether Mr. Somsak was in or not? คุณถามเขาหรือเปล่าว่าคุณสมศักดิ์อยู่หรือไม่อยู่
There are too many tourists. มีนักท่องเที่ยวมากเกินไป
My name is Prapas. I am not called Chaleum. ผมชื่อประภาสผมไม่ได้ชื่อเฉลิม
I’d like French fries and ketchup. ขอมันฝรั่งทอดและซอสมะเขือเทศหนึ่งที่
Drive until you reach the third traffic light. (male polite form) ขับไปจนถึงสัญญาณไฟจราจรที่สามครับ
All the hotels and bungalows were fully booked in Ko Chang. โรงแรมทุกโรงแรมบังกะโลทุกบังกะโลถูกจองเต็มหมดในเกาะช้างนะครับ
three barefoot females smiling and sitting on a bench ผู้หญิงเท้าเปล่าสามคนยิ้มและนั่งบนม้านั่ง
I have been studying Thai at FSI for three months already. ผมมาเรียนภาษาไทยที่เอฟเอสไอได้สามเดือนแล้ว
I’ll wait until the traffic light is green. ผมรอจนกว่าสัญญาณไฟจราจรเป็นสีเขียว
He grew up in an orphanage. เขาโตมาในบ้านเด็กกำพร้า
How are you and him related? คุณกับเขามีความสัมพันธ์กันอย่างไร
An hourglass was an instrument used to measure time in ancient times. นาฬิกาทรายเป็นเครื่องมือที่ใช้ในการวัดเวลาในสมัยโบราณ
How many months have you already been studying Thai at FSI? คุณมาเรียนภาษาไทยที่เอฟเอสไอได้กี่เดือนแล้ว
soldiers visit an orphanage ทหารเยี่ยมบ้านเด็กกำพร้า
You need shoes, sandals and boots. คุณต้องใช้รองเท้ารองเท้าแตะและรองเท้าบู้ท
He might answer me “Hey... I’m fine, and you?” เขาอาจจะตอบผมว่า เอ้อ!..พี่ก็สบายดีนะ แล้วแกเป็นไงบ้างล่ะ?
Er...Thai people, we like to travel to countries that are more prosperous than Thailand. เอ่อ คนไทยเราจะชอบไปเที่ยวประเทศที่เจริญกว่า
How many years has Mr. Smith been working at the Ministry of Foreign Affairs already? มิสเตอร์สมิธทำงานที่กระทรวงต่างประเทศมาได้กี่ปีแล้ว