เมื่อไหร่ที่ฉันสามารถพูดไทย ฉันจะไม่จำเป็นต้องมีล่ามอีกต่อไป
Literal Breakdown
| Recording | English | Thai | Learn |
|---|---|---|---|
| when | เมื่อไหร่ | ||
| that; which | ที่ | ||
| I (female speaker) | ฉัน | ||
| capable; able | สามารถ | ||
| to speak | พูด | ||
| Thai | ไทย | ||
| I (female speaker) | ฉัน | ||
| will | จะ | ||
| no | ไม่ | ||
| to need | จำเป็น | ||
| must; have to | ต้อง | ||
| to have | มี | ||
| interpreter | ล่าม | ||
| again; after a time | อีก | ||
| to continue; go on | ต่อไป |
Summary
The Thai translation for “When I can speak Thai, I will no longer need an interpreter.” is เมื่อไหร่ที่ฉันสามารถพูดไทย ฉันจะไม่จำเป็นต้องมีล่ามอีกต่อไป. The Thai, เมื่อไหร่ที่ฉันสามารถพูดไทย ฉันจะไม่จำเป็นต้องมีล่ามอีกต่อไป, can be broken down into 15 parts:"when" (เมื่อไหร่), "that; which" (ที่), "I (female speaker)" (ฉัน), "capable; able" (สามารถ), "to speak" (พูด), "Thai" (ไทย), "I (female speaker)" (ฉัน), "will" (จะ), "no" (ไม่), "to need" (จำเป็น), "must; have to" (ต้อง), "to have" (มี), "interpreter" (ล่าม), "again; after a time" (อีก) and "to continue; go on" (ต่อไป).Practice Lesson
Lesson words