Understand spoken Thai

"also; well..." Practice Thai lesson

Recording English Sort ascending Thai Status
You’re really pretty, too.

คุณก็น่ารักเหมือนกัน

You may be using the polite form of the word “you”.

อาจใช้คำว่า คุณ ก็ได้นะครับ

You know it’s not good.

คุณก็รู้ว่ามันไม่ดี

Yes, and I also speak some Italian.

ครับและผมก็พูดภาษาอิตาลีได้ด้วย

When Tom found out about that, he was furious.

เมื่อทอมรู้เรื่องนี้เขาก็โกรธจัด

When I heard the news, I cried.

เมื่อผมรู้ข่าวผมก็ร้องไห้

When I had finished playing in the water, after that I went up to eat.

พอผมเล่นน้ำเสร็จปุ๊บผมก็ขึ้นมากินข้าว

Well, we met each other once again.

ก็กลับมาพบกันอีกครั้งหนึ่งนะคะ

Well, for example, as I said, our country conquered their country.

ก็คือว่า อย่างที่กล่าวไปนะคะว่าประเทศเราเนี่ย ได้ไปยึดครองประเทศเขานะคะ

We would address them as “you” (for a woman older than speaker’s mother) or “you” (for a woman younger than speaker’s mother).

เราก็จะเรียกว่า ป้า หรือว่า น้า

We will use the language that er...makes more intimacy.

เราก็จะใช้ภาษาที่ เอ่อ..ทำให้เกิดความสนิทสนมมากขึ้น

We will address them with the word “you” (for older people) you...you er...how much is this?

เราก็จะเรียกว่าพี่ พี่..พี่ เอ่อ..อันนี้เท่าไหร่ครับ?

We were happy that day, although we encountered very bad things.

เราก็มีความสุขกันในวันนั้นถึงแม้ว่าเราจะเจอเรื่องร้ายๆ

We were chased back.

เราก็เลยโดนไล่กลับมา

We went to take a shower and then went to sleep.

เราก็ไปอาบน้ำกันแล้วก็นอนเลย

We went to buy the raw materials for cooking.

เราก็ไปซื้อวัตถุดิบมาทำอาหาร

We swim sometimes.

บางครั้งเราก็ว่ายน้ำ

We sometimes swim in the lake.

บางครั้งเราก็ว่ายน้ำในทะเลสาบ

We might change the impolite form of the word “you”, to the impolite female form of “you”, when addressing women who are our friends.

เราอาจจะเปลี่ยนคำว่า มึง เป็นคำว่า แก ก็ได้ เวลาเรียกผู้หญิงที่เป็นเพื่อนกันอะ

We got to the hotel then applied an antiseptic and alcohol and bandaged my foot.

ไปถึงโรงแรมก็ใส่ยาอย่างเดียว เอาแอลกอฮอล์ราด เอาผ้าพันแผลพันเท้าไว้