พอผมเล่นน้ำเสร็จปุ๊บผมก็ขึ้นมากินข้าว
Literal Breakdown
Summary
The Thai translation for “When I had finished playing in the water, after that I went up to eat.” is พอผมเล่นน้ำเสร็จปุ๊บผมก็ขึ้นมากินข้าว. The Thai, พอผมเล่นน้ำเสร็จปุ๊บผมก็ขึ้นมากินข้าว, can be broken down into 11 parts:"as soon as; while" (พอ), "I (male speaker)" (ผม), "to play with the water" (เล่นน้ำ), "to finish" (เสร็จ), "word added to the end of a sentence to do something suddenly." (ปุ๊บ), "I (male speaker)" (ผม), "also; well..." (ก็), "to go up; to board" (ขึ้น), "to come" (มา), "to eat" (กิน) and "rice" (ข้าว).Examples of "When I had finished playing in the water, after that I went up to eat." in use
There is 1 example of the Thai word for "When I had finished playing in the water, after that I went up to eat." being used:Recording | English | Thai | Learn |
---|---|---|---|
Beach 2 (Dialogue) | ชายหาดสอง (บทสนทนา) |
Practice Lesson
Lesson words
Acknowledgements
Audio source
https://www.aakanee.com/thai-recordings.html
Audio licence
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/