Understand spoken Thai

"a word placed before or after a verb or an adjective to emphasize it" Practice Thai lesson

Recording English Thai Status
Recording
EnglishThe snow has all melted away. Thaiหิมะละลายไปหมดแล้ว Status
Recording
EnglishThe impolite forms of “you” and “I” are simply rude. Thaiคำว่า มึง กู มันหยาบไปไง Status
Recording
EnglishThe surgery went well. Thaiการผ่าตัดผ่านไปด้วยดี Status
Recording
EnglishThere are a lot of sunflowers here. Thaiที่นี่เต็มไปด้วยดอกทานตะวัน Status
Recording
EnglishYou should put your money to good use. Thaiคุณควรนำเงินของคุณไปใช้ให้เกิดประโยชน์ Status
Recording
EnglishI only spent three dollars. Thaiผมใช้เงินไปแค่สามดอลลาร์ Status
Recording
EnglishThe candle has gone out. Thaiเทียนดับไปแล้ว Status
Recording
EnglishThe soup is a bit too salty. Thaiน้ำซุปเค็มไปหน่อย Status
Recording
EnglishSeveral of the reports were missing. Thaiรายงานหลายฉบับหายไป Status
Recording
EnglishYour skirt is too short. Thaiกระโปรงของคุณสั้นไป Status
Recording
EnglishTom said aliens had abducted him. Thaiทอมบอกมนุษย์ต่างดาวลักพาตัวเขาไป Status
Recording
EnglishIn Thailand, the use of language is mixed. Thaiในเมืองไทย การใช้ภาษามันก็จะปะปนกันไปนะครับ Status
Recording
EnglishWell, for example, as I said, our country conquered their country. Thaiก็คือว่า อย่างที่กล่าวไปนะคะว่าประเทศเราเนี่ย ได้ไปยึดครองประเทศเขานะคะ Status
Recording
EnglishPlease open the book to page eleven. Thaiกรุณาเปิดหนังสือไปหน้าสิบเอ็ด Status