เทียนดับไปแล้ว
Literal Breakdown
| Recording | English | Thai | Learn |
|---|---|---|---|
| candle | เทียน | ||
| to extinguish; to put out | ดับ | ||
| a word placed before or after a verb or an adjective to emphasize it | ไป | ||
| already; in the past | แล้ว |
Summary
The Thai translation for “The candle has gone out.” is เทียนดับไปแล้ว. The Thai, เทียนดับไปแล้ว, can be broken down into 4 parts:"candle" (เทียน), "to extinguish; to put out" (ดับ), "a word placed before or after a verb or an adjective to emphasize it" (ไป) and "already; in the past" (แล้ว).Practice Lesson
Acknowledgements
English source