Understand spoken Thai

"a particle placed before or after word to emphasize it" Practice Thai lesson

Recording English Thai Sort descending Status
It was at that time a story about the Khmer Rouge.

ก็คือ ช่วงนั้นจะเป็นเรื่องของเขมรแดงอะนะคะ

A dish of fried rice cost two hundred that I believe is very expensive.

ข้าวผัดจานละสองร้อยนี่คือถือว่าสุดๆแล้วอะ

A dish of fried rice cost two hundred which I’ve never eaten before.

ข้าวผัดจานละสองร้อยอะผมไม่เคยกินมาก่อนเลยนะ

That is we will take a small gas stove with a gas canister to use for cooking.

คือเราจะเอาเตาแก๊สเล็กๆอะครับผมที่เป็นแก๊สกระป๋องเนี่ยเอาไว้จุดทำอาหาร

That is we circle around the island.

คือเราวนรอบเกาะเลยอะ

Until...until about 1900, during 1900 A.D..

จน.. จนมาถึงประมาณน่าจะปีหนึ่งพันเก้าร้อย ในช่วงปีคริสต์ศักราชหนึ่งพันเก้าร้อยอะคะ

It’s a beach that is considered to be the worst among all the beaches in Ko Chang.

ซึ่งเป็นหาดที่ถูกจัดว่าเป็นหาดที่แย่ที่สุดในบรรดาหาดในเกาะช้างอะ

We had to walk two kilometres back to the hotel.

ต้องเดินกลับโรงแรมสองกิโลอะ

I was suffering a lot.

ผมคือแบบสุด ๆ แล้วอะ ทรมานมาก

I swam with a large swimming ring to play.

ผมว่ายน้ำเอาห่วงยางใหญ่ๆอะครับมาว่ายเล่น

I was playing in the water for about three hours.

ผมเล่นน้ำอยู่ประมาณสามชั่วโมงอะ

When I arrived at the shore, I bled a lot.

พอมาถึงที่ฝั่งอะ เลือดเต็มเลยอะ

I don’t have much time to come to see you.

พี่ไม่ค่อยมีเวลาเข้ามาหาเลยอะ

My father drove at about 10 p.m., but before we found the accommodation, it took two hours.

พ่อผมขับรถประมาณสี่ทุ่มอะแต่ว่ากว่าที่เราจะเจอที่พักเนี่ยใช้เวลาสองชั่วโมงนะครับ

It will be steep rocks about two meters high and arranged along the beach.

มันจะเป็นโขดหินชันสูงประมาณเมตรสองเมตรแล้วก็เรียงกันตามหาดอะ

Where are you going? (male impolite form)

มึงจะไปไหนอะ?

to blow up

ระเบิด

word used at the end of a statement among friends but not politely

วะ

word used to end an expression but impolite

ว่ะ

a particle placed before or after word to emphasize it

อะ