Understand spoken Thai

"final; last" Practice Thai lesson

Recording English Sort ascending Thai Status
Why did you quit your last job?

ทำไมคุณลาออกจากงานสุดท้าย

Who did you send the last message to?

คุณส่งข้อความสุดท้ายถึงใคร

When was the last time you played chess?

คุณเล่นหมากรุกครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่

When is the last tram? (male polite form)

รถรางเที่ยวสุดท้ายเมื่อไหร่ครับ

When is the last train? (male polite form)

รถไฟใต้ดินเที่ยวสุดท้ายเมื่อไหร่ครับ

When is the last bus? (male polite form)

รถเมล์เที่ยวสุดท้ายเมื่อไหร่ครับ

What is the last month of the year?

เดือนอะไรเป็นเดือนสุดท้ายของปี

Until the boat came to pick up everyone then we were the last car.

กว่าที่เรือจะมารับครบหมดเนี่ยเราเป็นรถคันสุดท้าย

Tom was the last to go home.

ทอมเป็นคนสุดท้ายที่กลับบ้าน

Tom was the last to enter.

ทอมเป็นคนสุดท้ายที่เข้ามา

This is our last day here.

นี่เป็นวันสุดท้ายของเราที่นี่

This could be the last time we ever see each other.

นี่อาจเป็นครั้งสุดท้ายที่เราเจอกัน

That was sort of a last-ditch effort.

นั่นเป็นความพยายามครั้งสุดท้าย

I’m afraid the last bus has already gone.

ผมเกรงว่ารถเมล์คันสุดท้ายไปแล้ว

Instead of being the first car but being the last car.

แทนที่จะเป็นคันแรกๆแต่กลายเป็นคันสุดท้าย

I was the last one to finish the exam.

ผมเป็นคนสุดท้ายที่สอบเสร็จ

I ran as fast as possible, but I missed the last train.

ผมวิ่งให้เร็วที่สุดแต่ผมก็พลาดรถไฟขบวนสุดท้าย

I made the last bus by a few seconds.

ฉันขึ้นรถบัสคันสุดท้ายในไม่กี่วินาที

He was last seen alive eight days ago.

เขาถูกเห็นครั้งสุดท้ายเมื่อแปดวันก่อน

Get out at the last stop.

ออกที่สถานีสุดท้าย