| |
Please notify us 24 hours in advance if you are going to be absent. |
Παρακαλούμε ενημερώστε μας 24 ώρες νωρίτερα εάν πρόκειται να απουσιάσετε. |
1 month 2 weeks ago
|
|
| |
It was partly due to her efforts that we arrived at this result. |
Εν μέρει χάρη στις προσπάθειές της φτάσαμε σε αυτό το αποτέλεσμα. |
1 month 2 weeks ago
|
|
| |
By removing layers of paint, the original painting was revealed. |
Αφαιρώντας στρώσεις χρώματος, αποκαλύφθηκε ο αρχικός πίνακας. |
1 month 2 weeks ago
|
|
| |
The driver went berserk when he couldn’t find his keys. |
Ο οδηγός τρελάθηκε όταν δεν μπορούσε να βρει τα κλειδιά του. |
1 month 2 weeks ago
|
|
| |
The Earth is the third planet in the solar system from the Sun. |
Η Γη είναι ο τρίτος πλανήτης του ηλιακού συστήματος από τον Ήλιο. |
1 month 2 weeks ago
|
|
| |
I find this problem easier than I originally thought. |
Θεωρώ αυτό το πρόβλημα πιο εύκολο από ό,τι νόμιζα αρχικά. |
1 month 2 weeks ago
|
|
| |
After a brief hiatus, he resumed his position at the institute. |
Μετά από ένα σύντομο διάλειμμα, επανήλθε στη θέση του στο ίδρυμα. |
1 month 2 weeks ago
|
|
| |
Anyone can do their bit to protect the environment. |
Ο καθένας μπορεί να κάνει το καθήκον του για την προστασία του περιβάλλοντος. |
1 month 2 weeks ago
|
|
| |
Can you recommend a reasonably priced guest house? |
Μπορείτε να προτείνετε έναν ξενώνα με λογική τιμή; |
1 month 2 weeks ago
|
|
| |
By the way, did you find the umbrella you lost recently? |
Παρεμπιπτόντως, βρήκες την ομπρέλα που έχασες πρόσφατα; |
1 month 2 weeks ago
|
|
| |
In a democracy it is important that the press is independent. |
Σε μια δημοκρατία είναι σημαντικό ο Τύπος να είναι ανεξάρτητος. |
1 month 2 weeks ago
|
|
| |
ISIS’s brutality deserves our strongest possible condemnation. |
Η βαρβαρότητα του ISIS αξίζει την πιο κατηγορηματική μας καταδίκη. |
1 month 2 weeks ago
|
|
| |
The composition of the new European Commission is not going smoothly. |
Η σύνθεση της νέας Ευρωπαϊκής Επιτροπής δεν προχωρά ομαλά. |
1 month 2 weeks ago
|
|
| |
We now need to put a fence around our bubble. |
Τώρα πρέπει να βάλουμε έναν φράχτη γύρω από τη φούσκα μας. |
1 month 2 weeks ago
|
|
| |
How did you know Tom and Mary were the ones who stole your saxophone? |
Πώς ήξερες ότι ο Τομ και η Μαίρη ήταν αυτοί που έκλεψαν το σαξόφωνο σου; |
1 month 2 weeks ago
|
|
| |
Keep your decency and bow to the old duck that you see there. |
Κράτα την ευπρέπειά σου και υποκλίσου στην γριά πάπια που βλέπεις εκεί. |
1 month 2 weeks ago
|
|
| |
Do you get heartburn after eating certain foods? |
Έχετε καούρα μετά την κατανάλωση ορισμένων τροφών; |
1 month 2 weeks ago
|
|
| |
Let the good food become a trap for them. |
Ας γίνει το καλό φαγητό παγίδα γι’ αυτούς. |
1 month 2 weeks ago
|
|
| |
There are talks about reducing import duties. |
Γίνονται συζητήσεις για μείωση των εισαγωγικών δασμών. |
1 month 2 weeks ago
|
|
| |
I think it wouldn’t be too hard to come up with a better system. |
Νομίζω ότι δεν θα ήταν δύσκολο να βρούμε ένα καλύτερο σύστημα. |
1 month 2 weeks ago
|
|
| |
They were tired after all the dragging of luggage. |
Ήταν κουρασμένοι μετά από όλο αυτό το σύρσιμο των αποσκευών. |
1 month 2 weeks ago
|
|
| |
You’ll have to establish residence here before you can vote. |
Θα πρέπει να εγκατασταθείτε εδώ για να μπορέσετε να ψηφίσετε. |
1 month 2 weeks ago
|
|
| |
The choice of words is, of course, no accident. |
Η επιλογή των λέξεων, φυσικά, δεν είναι τυχαία. |
1 month 2 weeks ago
|
|
| |
A witty remark makes the conversation fun. |
Ένα έξυπνο σχόλιο κάνει τη συζήτηση διασκεδαστική. |
1 month 2 weeks ago
|
|
| |
After careful consideration, we accepted her proposal. |
Μετά από προσεκτική σκέψη, αποδεχτήκαμε την πρότασή της. |
1 month 2 weeks ago
|
|
| |
Dr. Jackson is one of the leading cardiologists in Boston. |
Ο Δρ. Τζάκσον είναι ένας από τους κορυφαίους καρδιολόγους στη Βοστώνη. |
1 month 2 weeks ago
|
|
| |
We needed a tow rope to rescue the caravan. |
Χρειαζόμασταν ένα σχοινί ρυμούλκησης για να σώσουμε το τροχόσπιτο. |
1 month 2 weeks ago
|
|
| |
My jet needed refueling. |
Το τζετ μου χρειαζόταν ανεφοδιασμό με καύσιμα. |
1 month 2 weeks ago
|
|
| |
She sat down on a step from the landing in the courtyard. |
Κάθισε σε ένα σκαλί από το πλατύσκαλο στην αυλή. |
1 month 2 weeks ago
|
|
| |
Situation in Brussels is becoming increasingly dire |
Η κατάσταση στις Βρυξέλλες γίνεται ολοένα και πιο δύσκολη |
1 month 2 weeks ago
|
|
| |
For sure, her father would beat her, and at home it was also cold. |
Σίγουρα, ο πατέρας της θα την έδειρε, και στο σπίτι έκανε επίσης κρύο. |
1 month 2 weeks ago
|
|
| |
It took me a while to understand what she was trying to say. |
Μου πήρε λίγο χρόνο για να καταλάβω τι προσπαθούσε να πει. |
1 month 2 weeks ago
|
|
| |
By the window, he sat humming a cheerful tune. |
Δίπλα στο παράθυρο, καθόταν και μουρμούριζε μια χαρούμενη μελωδία. |
1 month 2 weeks ago
|
|
| |
Despite his fatigue, he greeted everyone kindly at the party. |
Παρά την κούρασή του, χαιρέτησε ευγενικά όλους στο πάρτι. |
1 month 2 weeks ago
|
|
| |
Cycling through the green avenue is always relaxing. |
Η ποδηλασία στην πράσινη λεωφόρο είναι πάντα χαλαρωτική. |
1 month 2 weeks ago
|
|
| |
When a fool is silent, he may be considered wise. |
Όταν ένας ανόητος σιωπά, μπορεί να θεωρηθεί σοφός. |
1 month 2 weeks ago
|
|
| |
The concept of loyalty no longer means anything to people. |
Η έννοια της αφοσίωσης δεν σημαίνει πλέον τίποτα για τους ανθρώπους. |
1 month 2 weeks ago
|
|
| |
The foster parents provide a safe home environment. |
Οι ανάδοχοι γονείς παρέχουν ένα ασφαλές οικογενειακό περιβάλλον. |
1 month 2 weeks ago
|
|
| |
The pistons move up and down in the engine. |
Τα έμβολα κινούνται πάνω και κάτω μέσα στον κινητήρα. |
1 month 2 weeks ago
|
|
| |
The ministry awards government contracts to companies. |
Το υπουργείο αναθέτει κυβερνητικές συμβάσεις σε εταιρείες. |
1 month 2 weeks ago
|
|