Understand spoken Greek

Recent Additions

Recording English Greek Time ago created Learn
My physics teacher doesn’t care if I skip classes. Ο καθηγητής φυσικής μου δεν νοιάζεται αν κάνω κοπάνα από μαθήματα. 1 month 2 weeks ago
Junko still depends on her parents for her living expenses. Η Τζούνκο εξακολουθεί να εξαρτάται από τους γονείς της για τα έξοδα διαβίωσής της. 1 month 2 weeks ago
We are thinking of buying some new furniture. Σκεφτόμαστε να αγοράσουμε καινούργια έπιπλα. 1 month 2 weeks ago
Agreed, as long as the wind doesn’t start blowing. Σύμφωνοι, αρκεί να μην αρχίσει να φυσάει ο άνεμος. 1 month 2 weeks ago
The pressing situation demands immediate action from everyone. Η επείγουσα κατάσταση απαιτεί άμεση δράση από όλους. 1 month 2 weeks ago
The overwhelming noise of the crowd made communication difficult. Ο αφόρητος θόρυβος του πλήθους δυσκόλευε την επικοινωνία. 1 month 2 weeks ago
The narrow road between the trees was hard to navigate. Ο στενός δρόμος ανάμεσα στα δέντρα ήταν δύσκολος στην οδήγηση. 1 month 2 weeks ago
The coupling hose connects the two pipes together. Ο εύκαμπτος σωλήνας σύνδεσης συνδέει τους δύο σωλήνες μεταξύ τους. 1 month 2 weeks ago
The police caught the criminal red-handed. Η αστυνομία έπιασε τον εγκληματία επ’ αυτοφώρω. 1 month 2 weeks ago
After he’d been at the festival, he had problems with his hearing. Αφού πήγε στο φεστιβάλ, αντιμετώπισε προβλήματα με την ακοή του. 1 month 2 weeks ago
He realized uneasily that everyone was staring at him. Συνειδητοποίησε αμήχανα ότι όλοι τον κοιτούσαν επίμονα. 1 month 2 weeks ago
He walked towards them with great strides and waving arms. Περπάτησε προς το μέρος τους με μεγάλα βήματα και κουνώντας τα χέρια. 1 month 2 weeks ago
Tuesday will start grey and rainy in the southeast of the country. Η Τρίτη θα ξεκινήσει με γκρίζους και βροχερούς καιρούς στα νοτιοανατολικά της χώρας. 1 month 2 weeks ago
It went like that the first day, and later it got worse and worse. Έτσι ήταν την πρώτη μέρα, και αργότερα χειροτέρευε όλο και περισσότερο. 1 month 2 weeks ago
That’s how it arrived at the great swamp, where the wild ducks lived. Έτσι έφτασε στο μεγάλο βάλτο, όπου ζούσαν οι αγριόπαπιες. 1 month 2 weeks ago
Splash, splash! the reed bent in every direction. Πιτσιλίσματα, πιτσιλίσματα! το καλάμι λύγισε προς κάθε κατεύθυνση. 1 month 2 weeks ago
There she sat, under the beautiful Christmas tree Εκεί καθόταν, κάτω από το όμορφο χριστουγεννιάτικο δέντρο 1 month 2 weeks ago
Every little gesture has a positive impact on the planet. Κάθε μικρή χειρονομία έχει θετικό αντίκτυπο στον πλανήτη. 1 month 2 weeks ago
the first national action against distraction at the wheel η πρώτη εθνική δράση κατά της απόσπασης της προσοχής στο τιμόνι 1 month 2 weeks ago
Tasseography is nowadays treated with a lot of skepticism. Η τασεογραφία αντιμετωπίζεται στις μέρες μας με μεγάλο σκεπτικισμό. 1 month 2 weeks ago
We were so excited that we couldn’t sit still. Ήμασταν τόσο ενθουσιασμένοι που δεν μπορούσαμε να καθίσουμε ακίνητοι. 1 month 2 weeks ago
The old man sat on the bench, humming with contentment. Ο γέρος καθόταν στο παγκάκι, μουρμουρίζοντας από ικανοποίηση. 1 month 2 weeks ago
I advised her against walking alone in the park at night. Της συνέστησα να μην περπατάει μόνη της στο πάρκο τη νύχτα. 1 month 2 weeks ago
The trees along the avenue are beautiful in autumn. Τα δέντρα κατά μήκος της λεωφόρου είναι όμορφα το φθινόπωρο. 1 month 2 weeks ago
The classy atmosphere in the old castle was enchanting. Η κομψή ατμόσφαιρα στο παλιό κάστρο ήταν μαγευτική. 1 month 2 weeks ago
The abduction ended with a police rescue operation. Η απαγωγή έληξε με επιχείρηση διάσωσης της αστυνομίας. 1 month 2 weeks ago
Nitrogen is important for food production. Το άζωτο είναι σημαντικό για την παραγωγή τροφίμων. 1 month 2 weeks ago
Knowing how to conjugate verbs is an absolute necessity. Το να γνωρίζετε πώς να κλίνετε τα ρήματα είναι απόλυτη ανάγκη. 1 month 2 weeks ago
This means that a lot of people have the virus and excrete it. Αυτό σημαίνει ότι πολλοί άνθρωποι έχουν τον ιό και τον απεκκρίνουν. 1 month 2 weeks ago
The foster parents care lovingly for the child. Οι ανάδοχοι γονείς φροντίζουν με αγάπη το παιδί. 1 month 2 weeks ago
Sooner or later the prisoners of war will be liberated. Αργά ή γρήγορα οι αιχμάλωτοι πολέμου θα απελευθερωθούν. 1 month 2 weeks ago
Prisoners of war have rights according to the treaty. Οι αιχμάλωτοι πολέμου έχουν δικαιώματα σύμφωνα με τη συνθήκη. 1 month 2 weeks ago
They used to use a tally stick to keep track of the stock. Συνήθιζαν να χρησιμοποιούν ένα ραβδί καταμέτρησης για να παρακολουθούν το απόθεμα. 1 month 2 weeks ago
Its structure was formed by metal columns and beams. Η δομή του σχηματιζόταν από μεταλλικές κολώνες και δοκούς. 1 month 2 weeks ago
There are strict rules against misconduct at work. Υπάρχουν αυστηροί κανόνες κατά της ανάρμοστης συμπεριφοράς στην εργασία. 1 month 2 weeks ago
The government is trying to develop new industries. Η κυβέρνηση προσπαθεί να αναπτύξει νέες βιομηχανίες. 1 month 2 weeks ago
No one else could be so sensitive than a true princess. Κανείς άλλος δεν θα μπορούσε να είναι τόσο ευαίσθητος από μια αληθινή πριγκίπισσα. 1 month 2 weeks ago
“Let me see the egg that won't open!” said the old duck. «Άσε με να δω το αυγό που δεν ανοίγει!» είπε η γριά πάπια. 1 month 2 weeks ago
“You are all together, right?” she continued and stood up. «Είστε όλοι μαζί, σωστά;» συνέχισε και σηκώθηκε όρθια. 1 month 2 weeks ago
It was a tumor on the upper-left lobe of my lung. Ήταν ένας όγκος στον άνω αριστερό λοβό του πνεύμονά μου. 1 month 2 weeks ago