Understand spoken French

Recent Additions

Recording English French Time ago created Learn
What is life without the radiance of love? Qu’est-ce que la vie sans le rayonnement de l’amour ? 2 months 2 weeks ago
Tom and Mary don’t often eat lunch together. Tom et Mary ne déjeunent pas souvent ensemble. 2 months 2 weeks ago
Put these pieces of cloth under your armpits. Mettez ces morceaux de tissu sous vos aisselles. 2 months 2 weeks ago
a water level of one and a half meters high un niveau d’eau d’un mètre et demi de haut 2 months 2 weeks ago
a confrontation between hotheads and the police une confrontation entre les têtes brûlées et la police 2 months 2 weeks ago
Behind that green car is a red trailer. Derrière cette voiture verte se trouve une remorque rouge. 2 months 2 weeks ago
The operation of the hotel is running smoothly. Le fonctionnement de l’hôtel se déroule sans problème. 2 months 2 weeks ago
Partly because of the bad weather, we moved the event. En partie à cause du mauvais temps, nous avons déplacé l’événement. 2 months 2 weeks ago
The foolish boy jumped from the high diving board. Le garçon stupide a sauté du haut plongeoir. 2 months 2 weeks ago
They are responsible for the operation of the farm. Ils sont responsables du fonctionnement de la ferme. 2 months 2 weeks ago
Caterpillars often crawl on leaves. Les chenilles rampent souvent sur les feuilles. 2 months 2 weeks ago
Snails enjoy eating green leaves. Les escargots aiment manger des feuilles vertes. 2 months 2 weeks ago
The canopy of the sky is sprinkled with stars. La voûte du ciel est parsemée d’étoiles. 2 months 2 weeks ago
The horses are drinking from the water trough. Les chevaux boivent à l’abreuvoir. 2 months 2 weeks ago
Extortion can lead to imprisonment. L’extorsion peut conduire à l’emprisonnement. 2 months 2 weeks ago
Many prisoners of war have been reported. De nombreux prisonniers de guerre ont été signalés. 2 months 2 weeks ago
Every time I see Tom, he’s reading a comic book. Chaque fois que je vois Tom, il lit une bande dessinée. 2 months 2 weeks ago
We can all benefit from his experience. Nous pouvons tous bénéficier de son expérience. 2 months 2 weeks ago
I woke up just before Tom did. Je me suis réveillé juste avant Tom. 2 months 2 weeks ago
The hauling of heavy furniture lasted for hours. Le transport de meubles lourds a duré des heures. 2 months 2 weeks ago
Sami wasn’t really trying to settle down. Sami n’essayait pas vraiment de se poser. 2 months 2 weeks ago
We’ve got to start somewhere. Il faut bien commencer quelque part. 2 months 2 weeks ago
It’s hard to fight against what you can’t see. Il est difficile de lutter contre ce que l’on ne peut pas voir. 2 months 2 weeks ago
An error may occur during installation. Une erreur peut survenir lors de l’installation. 2 months 2 weeks ago
This agreement becomes valid at midnight. Cet accord entre en vigueur à minuit. 2 months 2 weeks ago
We tried in vain to make him change his mind. Nous avons essayé en vain de le faire changer d’avis. 2 months 2 weeks ago
Are there any tourists here this evening, by any chance? Est-ce qu’il y a des touristes ici ce soir, par hasard ? 2 months 2 weeks ago
His stance on climate change is clear. Sa position sur le changement climatique est claire. 2 months 2 weeks ago
The regional road was recently renovated. La route régionale a été récemment rénovée. 2 months 2 weeks ago
Her outrage is completely justified. Son indignation est tout à fait justifiée. 2 months 2 weeks ago
The actress fell backwards from the stage. L’actrice est tombée en arrière de la scène. 2 months 2 weeks ago
He worked hard to meet the deadline. Il a travaillé dur pour respecter le délai. 2 months 2 weeks ago
Government contracts are important. Les contrats gouvernementaux sont importants. 2 months 2 weeks ago
He examined the colorful wrapping of the gifts. Il a examiné l’emballage coloré des cadeaux. 2 months 2 weeks ago
We need to solve this pressing question. Nous devons résoudre cette question urgente. 2 months 2 weeks ago
They had him lead throughout the project. Ils l’ont laissé diriger tout au long du projet. 2 months 2 weeks ago
Lay eggs or purr, and if not get out of here! Pondez des œufs ou ronronnez, et sinon sortez d’ici ! 2 months 2 weeks ago
Please keep your eyes wide open! S’il vous plaît, gardez les yeux grands ouverts ! 2 months 2 weeks ago
Why do dogs chase squirrels? Pourquoi les chiens chassent-ils les écureuils ? 2 months 2 weeks ago
I fell asleep while I was watching TV. Je me suis endormi pendant que je regardais la télévision. 2 months 2 weeks ago