|
They can rest as long as they want to. |
Ils peuvent se reposer aussi longtemps qu’ils le souhaitent. |
3 weeks ago
|
|
|
Xi Jinping is somewhat similar to Winnie the Pooh. |
Xi Jinping ressemble un peu à Winnie l’ourson. |
3 weeks ago
|
|
|
The match was won by a brilliant cross. |
Le match a été remporté grâce à un centre brillant. |
3 weeks ago
|
|
|
I wore out two pairs of jogging shoes last year. |
J’ai usé deux paires de chaussures de jogging l’année dernière. |
3 weeks ago
|
|
|
What is the ultimate purpose of education? |
Quel est le but ultime de l’éducation ? |
3 weeks ago
|
|
|
They worked hard to improve the presentation. |
Ils ont travaillé dur pour améliorer la présentation. |
3 weeks ago
|
|
|
The bank offers a loan with low interest. |
La banque propose un prêt à faible taux d’intérêt. |
3 weeks ago
|
|
|
The teacher insists on silence in class. |
Le professeur insiste sur le silence en classe. |
3 weeks ago
|
|
|
We’re going to a restaurant in town. |
Nous allons dans un restaurant en ville. |
3 weeks ago
|
|
|
Yanni has responsibilities. |
Yanni a des responsabilités. |
3 weeks ago
|
|
|
Why does your anger burn against us? |
Pourquoi ta colère brûle-t-elle contre nous ? |
3 weeks ago
|
|
|
Where can I buy an English newspaper? |
Où puis-je acheter un journal anglais ? |
3 weeks ago
|
|
|
“Can you stop doing that?” said the mother. |
« Peux-tu arrêter de faire ça ? » dit la mère. |
3 weeks ago
|
|
|
Actually, he should have been torn to pieces. |
En fait, il aurait dû être mis en pièces. |
3 weeks ago
|
|
|
And the mother said, “I wish you went away from here!” |
Et la mère dit : « J’aimerais que tu partes d’ici ! » |
3 weeks ago
|
|
|
This feels like a slap in the face. |
C’est comme une gifle. |
3 weeks ago
|
|
|
the clouds were full of hail and snow |
les nuages étaient pleins de grêle et de neige |
3 weeks ago
|
|
|
What kind of things do you do in your free time? |
Quel genre de choses faites-vous pendant votre temps libre ? |
3 weeks ago
|
|
|
Everyone wants to pay as little as possible. |
Tout le monde veut payer le moins possible. |
3 weeks ago
|
|
|
Every adult I know drinks beer. |
Tous les adultes que je connais boivent de la bière. |
3 weeks ago
|
|
|
Mary has not yet replied to Tom’s letter. |
Mary n’a pas encore répondu à la lettre de Tom. |
3 weeks ago
|
|
|
These empty boxes take up too much space. |
Ces boîtes vides prennent trop de place. |
3 weeks ago
|
|
|
a tattered, frayed wizard hat |
un chapeau de sorcier en lambeaux et effiloché |
3 weeks ago
|
|
|
Flemish government gives support to growers |
Le gouvernement flamand soutient les producteurs |
3 weeks ago
|
|
|
I want to talk to you before you leave. |
Je veux te parler avant que tu partes. |
3 weeks ago
|
|
|
A storm prevented the plane from taking off. |
Une tempête a empêché l’avion de décoller. |
3 weeks ago
|
|
|
Is there someone I can call for you? |
Y a-t-il quelqu’un que je peux appeler pour vous ? |
3 weeks ago
|
|
|
his horses are faster than eagles |
ses chevaux sont plus rapides que les aigles |
3 weeks ago
|
|
|
Two shabby-looking wizards stared at him. |
Deux sorciers à l’air minable le fixaient. |
3 weeks ago
|
|
|
a prison sentence of between 2 and 3 years |
une peine de prison de 2 à 3 ans |
3 weeks ago
|
|
|
a metal detector |
un détecteur de métaux |
3 weeks ago
|
|
|
Nevertheless, I’m extremely proud. |
Néanmoins, je suis extrêmement fier. |
3 weeks ago
|
|
|
Do you have to give way to the reversing red car? |
Devez-vous céder le passage à la voiture rouge qui fait marche arrière ? |
3 weeks ago
|
|
|
Better a small boss than a big servant. |
Mieux vaut un petit patron qu’un grand serviteur. |
3 weeks ago
|
|
|
We must respect each other’s beliefs. |
Nous devons respecter les croyances de chacun. |
3 weeks ago
|
|
|
This restaurant serves only organic food. |
Ce restaurant sert uniquement des aliments biologiques. |
3 weeks ago
|
|
|
On Saturday evening he goes to his favorite pub. |
Le samedi soir, il se rend dans son pub préféré. |
3 weeks ago
|
|
|
He wore a classy outfit to the party. |
Il portait une tenue élégante à la fête. |
3 weeks ago
|
|
|
The tangle of problems seemed endless. |
L’enchevêtrement de problèmes semblait sans fin. |
3 weeks ago
|
|
|
Where is the nearest train station? |
Où est la gare ferroviaire la plus proche? |
3 weeks ago
|
|