| |
Not every untrue statement is a lie. |
Toutes les fausses déclarations ne sont pas des mensonges. |
4 months ago
|
|
| |
Whooping cough is on the rise in the Netherlands. |
La coqueluche est en augmentation aux Pays-Bas. |
4 months ago
|
|
| |
The radio station has suspended the presenter. |
La station de radio a suspendu le présentateur. |
4 months ago
|
|
| |
Tom can stay here as long as he wants. |
Tom peut rester ici aussi longtemps qu’il le souhaite. |
4 months ago
|
|
| |
Will Algeria become a leading exporter? |
L’Algérie deviendra-t-elle un exportateur de premier plan ? |
4 months ago
|
|
| |
The government had to alter its foreign policy. |
Le gouvernement a dû modifier sa politique étrangère. |
4 months ago
|
|
| |
a software specialist for the public sector |
un spécialiste des logiciels pour le secteur public |
4 months ago
|
|
| |
She removed the wrapper from the chocolate bar. |
Elle a retiré l’emballage de la barre chocolatée. |
4 months ago
|
|
| |
We do not know all the characteristics of the virus. |
Nous ne connaissons pas toutes les caractéristiques du virus. |
4 months ago
|
|
| |
Hello, madam, do you know when the bus is coming? |
Bonjour, Madame, savez-vous quand le bus arrive ? |
4 months ago
|
|
| |
“I believe I shall go out into the wide world!” said the duckling. |
« Je crois que je vais partir à la découverte du vaste monde ! » dit le caneton. |
4 months ago
|
|
| |
They saw him and rushed towards him with clapping wings. |
Ils le virent et se précipitèrent vers lui en battant des ailes. |
4 months ago
|
|
| |
The little girl stretched out her feet to warm them as well |
La petite fille a étendu ses pieds pour les réchauffer aussi |
4 months ago
|
|
| |
She slowly disappeared into the foggy forest. |
Elle disparut lentement dans la forêt brumeuse. |
4 months ago
|
|
| |
All of my brothers and sisters were born in Boston. |
Tous mes frères et sœurs sont nés à Boston. |
4 months ago
|
|
| |
Everyone needs at least one close friend. |
Tout le monde a besoin d’au moins un ami proche. |
4 months ago
|
|
| |
Without his glasses, he is as blind as a bat. |
Sans ses lunettes, il est aveugle comme une chauve-souris. |
4 months ago
|
|
| |
Do unto others as you would have them do unto you. |
Faites aux autres ce que vous voudriez qu’ils vous fassent. |
4 months ago
|
|
| |
Possession of firearms is a misdemeanor. |
La possession d’armes à feu est un délit. |
4 months ago
|
|
| |
You’re not allowed to skip your turn in a game of chess. |
Vous n’êtes pas autorisé à sauter votre tour dans une partie d’échecs. |
4 months ago
|
|
| |
He acted very arrogantly during the conversation. |
Il s’est comporté de manière très arrogante pendant la conversation. |
4 months ago
|
|
| |
The worn-out sweater has holes on the elbows. |
Le pull usé a des trous aux coudes. |
4 months ago
|
|
| |
The approach of autumn brings cooler temperatures. |
L’approche de l’automne apporte des températures plus fraîches. |
4 months ago
|
|
| |
The operation of the new store is going smoothly. |
Le fonctionnement du nouveau magasin se déroule sans problème. |
4 months ago
|
|
| |
She uses her powder puff with great precision. |
Elle utilise sa houppette avec une grande précision. |
4 months ago
|
|
| |
My appointment as a team leader is an honour. |
Ma nomination en tant que chef d’équipe est un honneur. |
4 months ago
|
|
| |
The appointment of the director will take place soon. |
La nomination du directeur aura lieu prochainement. |
4 months ago
|
|
| |
Children can easily squat. |
Les enfants peuvent facilement s’accroupir. |
4 months ago
|
|
| |
Spray cans are handy for graffiti. |
Les bombes aérosols sont pratiques pour les graffitis. |
4 months ago
|
|
| |
The road was blocked due to a pile-up. |
La route a été bloquée en raison d’un carambolage. |
4 months ago
|
|
| |
The loot was so large that they were surprised. |
Le butin était si important qu’ils furent surpris. |
4 months ago
|
|
| |
I prefer walking to being carried in a vehicle. |
Je préfère marcher plutôt que d’être porté dans un véhicule. |
4 months ago
|
|
| |
After the wedding, they had intercourse. |
Après le mariage, ils ont eu des rapports sexuels. |
4 months ago
|
|
| |
Suddenly she felt tiny, worthless and miserable. |
Soudain, elle se sentit minuscule, sans valeur et misérable. |
4 months ago
|
|
| |
The deportation of the immigrants caused division. |
La déportation des immigrants a provoqué des divisions. |
4 months ago
|
|
| |
The distraction makes it difficult to focus. |
La distraction rend la concentration difficile. |
4 months ago
|
|
| |
Tom lives right by the old fire station. |
Tom habite juste à côté de l’ancienne caserne de pompiers. |
4 months ago
|
|
| |
This agreement is binding on all parties. |
Cet accord lie toutes les parties. |
4 months ago
|
|
| |
I found out that she was an intelligent student. |
J’ai découvert qu’elle était une élève intelligente. |
4 months ago
|
|
| |
The redesigns make the park prettier. |
Les réaménagements rendent le parc plus joli. |
4 months ago
|
|