Understand spoken French

Recent Additions

Recording English French Time ago created Learn
Not every untrue statement is a lie. Toutes les fausses déclarations ne sont pas des mensonges. 4 months ago
Whooping cough is on the rise in the Netherlands. La coqueluche est en augmentation aux Pays-Bas. 4 months ago
The radio station has suspended the presenter. La station de radio a suspendu le présentateur. 4 months ago
Tom can stay here as long as he wants. Tom peut rester ici aussi longtemps qu’il le souhaite. 4 months ago
Will Algeria become a leading exporter? L’Algérie deviendra-t-elle un exportateur de premier plan ? 4 months ago
The government had to alter its foreign policy. Le gouvernement a dû modifier sa politique étrangère. 4 months ago
a software specialist for the public sector un spécialiste des logiciels pour le secteur public 4 months ago
She removed the wrapper from the chocolate bar. Elle a retiré l’emballage de la barre chocolatée. 4 months ago
We do not know all the characteristics of the virus. Nous ne connaissons pas toutes les caractéristiques du virus. 4 months ago
Hello, madam, do you know when the bus is coming? Bonjour, Madame, savez-vous quand le bus arrive ? 4 months ago
“I believe I shall go out into the wide world!” said the duckling. « Je crois que je vais partir à la découverte du vaste monde ! » dit le caneton. 4 months ago
They saw him and rushed towards him with clapping wings. Ils le virent et se précipitèrent vers lui en battant des ailes. 4 months ago
The little girl stretched out her feet to warm them as well La petite fille a étendu ses pieds pour les réchauffer aussi 4 months ago
She slowly disappeared into the foggy forest. Elle disparut lentement dans la forêt brumeuse. 4 months ago
All of my brothers and sisters were born in Boston. Tous mes frères et sœurs sont nés à Boston. 4 months ago
Everyone needs at least one close friend. Tout le monde a besoin d’au moins un ami proche. 4 months ago
Without his glasses, he is as blind as a bat. Sans ses lunettes, il est aveugle comme une chauve-souris. 4 months ago
Do unto others as you would have them do unto you. Faites aux autres ce que vous voudriez qu’ils vous fassent. 4 months ago
Possession of firearms is a misdemeanor. La possession d’armes à feu est un délit. 4 months ago
You’re not allowed to skip your turn in a game of chess. Vous n’êtes pas autorisé à sauter votre tour dans une partie d’échecs. 4 months ago
He acted very arrogantly during the conversation. Il s’est comporté de manière très arrogante pendant la conversation. 4 months ago
The worn-out sweater has holes on the elbows. Le pull usé a des trous aux coudes. 4 months ago
The approach of autumn brings cooler temperatures. L’approche de l’automne apporte des températures plus fraîches. 4 months ago
The operation of the new store is going smoothly. Le fonctionnement du nouveau magasin se déroule sans problème. 4 months ago
She uses her powder puff with great precision. Elle utilise sa houppette avec une grande précision. 4 months ago
My appointment as a team leader is an honour. Ma nomination en tant que chef d’équipe est un honneur. 4 months ago
The appointment of the director will take place soon. La nomination du directeur aura lieu prochainement. 4 months ago
Children can easily squat. Les enfants peuvent facilement s’accroupir. 4 months ago
Spray cans are handy for graffiti. Les bombes aérosols sont pratiques pour les graffitis. 4 months ago
The road was blocked due to a pile-up. La route a été bloquée en raison d’un carambolage. 4 months ago
The loot was so large that they were surprised. Le butin était si important qu’ils furent surpris. 4 months ago
I prefer walking to being carried in a vehicle. Je préfère marcher plutôt que d’être porté dans un véhicule. 4 months ago
After the wedding, they had intercourse. Après le mariage, ils ont eu des rapports sexuels. 4 months ago
Suddenly she felt tiny, worthless and miserable. Soudain, elle se sentit minuscule, sans valeur et misérable. 4 months ago
The deportation of the immigrants caused division. La déportation des immigrants a provoqué des divisions. 4 months ago
The distraction makes it difficult to focus. La distraction rend la concentration difficile. 4 months ago
Tom lives right by the old fire station. Tom habite juste à côté de l’ancienne caserne de pompiers. 4 months ago
This agreement is binding on all parties. Cet accord lie toutes les parties. 4 months ago
I found out that she was an intelligent student. J’ai découvert qu’elle était une élève intelligente. 4 months ago
The redesigns make the park prettier. Les réaménagements rendent le parc plus joli. 4 months ago